опытно
-производственный〔形〕试验生产的, 试制生产的.
-производственный(形)试验生产的, 试制生产的.
в китайских словах:
<
-производственный(形)试验生产的, 试制生产的., <复合词第一部>表示试验, 实验
-производственный(形)试验生产的, 试制生产的.
-производственный〔形〕试验生产的,试制生产的.
[复合词第一部] 表示"试验", "实验"之意
-производственный(形)试验生产的, 试制生产的., <复合词第一部>表示试验, 实验
-производственный(形)试验生产的, 试制生产的.
-производственный〔形〕试验生产的,试制生产的.
[复合词第一部] 表示"试验", "实验"之意
слова с:
АОКБ Арзамаское опытно-конструкторское бюро
Государственный институт опытной агрономии
НИОКР научно-исследовательские опытно-конструкторские работы
ОКБ Сухого Опытное конструкторское бюро Сухого
ОКБ опытно-конструкторское бюро
ОКР опытно-конструкторская работа
ОКР опытно-конструкторский работ
ОП опытное производство
ОПР опытно-проективная работа
двигатель опытной партии
компонент опытного образца
научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы
опытно - конструкторские работы
опытно-
опытно-конструкторские работы
опытно-конструкторское бюро (ОКБ)
опытно-монтажный
опытно-показательный
опытно-производственный
опытно-промышленная проверка
опытно-промышленный
опытно-ремонтный
опытно-статистическая норма
опытно-статистический
опытно-экспериментальный
опытное изготовление
опытное изделие
опытное измерение
опытное испытание
опытное моделирование
опытное поле
опытное предприятие
опытное производство
опытность
период опытной эксплуатации
постройка опытного образца
программа научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ
программа опытно-конструкторских работ
проектирование опытного самолёта
самолёт опытной партии
самолёт опытной серии
этап лётных испытаний опытного образца (ЛА)
в русских словах:
ОПУ
(опытно-промышленная установка) 工业试样装置
НИОКР
(научно-исследовательские и опытно-конструкторские работы) 研究(和)开发, 研发
НИИОКР
(научно-исселовательские и опытно-конструкторские работы) 科学研究核实验设计工作
КОХЗГ
(=Киевский опытно-экспериментальный завод геофизического проиоростроения) 基辅地球物理仪器试验厂
ОКР
2) (опытно-конструкторские работы) 试验设计工作
3) (опытно-конструкторские разработки) 试验设计研制
в китайских словах:
扳
他熟练地扳着枪栓 опытной рукой он потянул на себя рукоятку затвора [винтовки]
雄辩家
опытный оратор; ритор, полемист
精通
овладеть, глубоко изучить, хорошо разобраться (в чем-л.), постигнуть; знающий, опытный
旧老
старый знаток (дела); опытный человек
手熟
опытный, умелый; привыкать, приобретать навык
冶
良冶 опытный литейщик
忕
1) shì, tài * быть опытным (в чем-л.), хорошо знать
谙练
1) знать хорошо; опытный; искусный; квалифицированный; натренированный
2) опытность, навык
手
老手 опытный человек, старый специалист
谙达
1) быть опытным; опытный, знающий, бывалый
明练
быть просвещенным и опытным; быть сильным в теории и опытным в практике; хорошо подкованный теоретически и практически
谙识
хорошо знать; быть сведущим (опытным)
多见
много видеть; много повидавший; опытный
工祝
опытный колдун (шаман)
良相
мудрый (опытный) министр
习兵
2) быть опытным в военном деле
宿
5) sù опытный (бывалый) человек
名宿 известный своим опытом человек
2) старый, давнишний; опытный; закоренелый, упорный
专
4) квалифицированный в своей области; хорошо владеющий своей специальностью; опытный в своем деле
宿旧
старый, опытный
手高
опытный, умелый
宿将
опытный полководец, ветеран
暗练
1) хорошо знать; искусный; опытный; квалифицированный; натренированный
2) опытность, навык
挂甲
男排几位老队员前后挂甲离队 несколько опытных волейболистов ушли из команды
精
4) хитроумный; искусный, опытный
干练
деловитый, опытный
内行
2) сведущий, опытный; досконально знающий
干吏
2) опытный работник, способный чиновник
海师
уст. опытный моряк, бывалый мореход
年长
年长而有经验的人 пожилой и опытный
农事试验场
1) земледельческая экспериментальная ферма, опытная сельскохозяйственная станция
革
老革 старый боец, опытный воин
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
примеры:
试制生产
опытное производство, пробное производство, опытно-промышленное производство
建立东南亚锡研究和发展中心协定
Соглашение об учреждении Центра научных исследований и опытно-конструкторских разработок по олову Юго-Восточной Азии
东南亚锡研究开发中心
Центр научных исследований и опытно-конструкторских разработок по олову Юго-Восточной Азии
这个气藏具有“两大、两高、三好”的特点,即储量规模大、含气面积大,气井产量高、气藏压力高,天然气组分好、勘探效益好、试采效果好,平均单井测试日产达到110万立方米,投产气井平均日产达到60万立方米
Залежь газа характеризуется "двумя большими, двумя высокими и тремя хорошими" показателями, а именно большими запасами, большой площадью газоносности, высоким дебитом скважин, высоким давлением, хорошим составом природного газа, хорошей эффективностью разведочных работ, хорошими результатами опытно-промышленной эксплуатации; среднесуточной дебит на одну скважину при испытании достигает 1, 1 млн. м3, среднесуточный дебит скважин, введенных в эксплуатацию достигает 600 тыс. м3
实验设计室(局)
опытно-конструкторское бюро ПКБ
莫(斯科)白(俄罗斯)波(罗的海)铁路徒工实验学校
МОПШУ Опытно-показательная школа ученичества Московско-Белорусско-Ббалтийской железной дороги
研制试验开发设计, 预研设计(工作)
опытно-конструкторский работа
研制(开拓)工作
опытно-конструкторские работы