干练
gànliàn
деловитый, опытный
дельный и опытный
gànliàn
又有才能又有经验:他的确是一个精明干练的人才。gànliàn
[be capable and experienced] 精明, 有才干和经验
我目睹中国女子的办事, 是始于去年的, 虽然是少数, 但看那干练坚决, 百折不回的气概, 曾经屡次为之感叹。 --《纪念刘和珍君》
gàn liàn
能办事且有经验。
南史.卷二十三.王惠传:「时大将军彭城王义康专以政事为本,刀笔干练者,多被意遇。」
gàn liàn
capable and experiencedgànliàn
capable and experienced熟练胜任;有才能又有经验。
частотность: #15947
синонимы:
同义①: 精悍, 贤明, 能干, 精干
同义②: 老到, 老成, 老气, 老练
相关: 老练, 老气, 老, 成熟, 老谋深算, 深谋远虑, 少年老成, 曾经沧海, 饱经风霜, 老马识途, 老于世故, 早熟
同义②: 老到, 老成, 老气, 老练
相关: 老练, 老气, 老, 成熟, 老谋深算, 深谋远虑, 少年老成, 曾经沧海, 饱经风霜, 老马识途, 老于世故, 早熟
примеры:
[букв.]知道虾如何这冬.
非常狡猾; 老谋深算; 精明干练; 洞悉底里
非常狡猾; 老谋深算; 精明干练; 洞悉底里
знает, где раки зимуют
弃一张牌:横置干练圣剑兵。它获得不灭异能直到回合结束。(伤害与注明「消灭」的效应不会将它消灭。)
Сбросьте карту: поверните Закаленного Мечника Святости. Он получает Неразрушимость до конца хода. (Повреждения и эффекты с указанием «уничтожьте» не уничтожают его.)
换言之,他们并不只是想要某人洗耳恭听,而是令人安心、一言九鼎而且办事干练。
Другими словами, они хотят не просто восприимчивое ухо, а обнадеживающую, авторитетную и компетентную личность.
他干练地检查武器是不是已经为战斗做好了准备。他用大拇指划过刀刃,伤口流出了血,咧开嘴笑了。
Он работает быстро, проверяя, насколько каждое оружие пригодно к бою. Проводит клинком по подушечке пальца. Выступает кровь. Он улыбается.
听着,由于你是个忙碌、干练还绝顶聪明的人,我就直接讲重点。
Слушайте... Вы, очевидно, занятой, опасный и невероятно умный человек, поэтому я сразу перейду к сути дела.