отлип
〔名词〕 脱胶
脱落
1. 脱胶, 脱落
2. 脱胶; 脱落
3. 脱胶; 剥落
脱胶, 脱落脱胶; 脱落脱胶; 剥落脱胶, 脱落(油漆及胶合处的)
脱胶, 脱落; 脱胶; 脱落; 脱胶; 剥落
脱胶
脱落
剥落, 松脱, 松开(油漆或胶合处的)
剥落, 松脱, 脱开(油漆或胶合处)
脱开(油漆或胶合处), 剥落, 松脱
剥落, 脱开
сушить краску до ~а 使油漆干到脱落
脱胶, 脱落, (油漆)剥落
剥落, 脱开
сушить краску до ~а 使油漆干到脱落 отлип 脱胶, 脱落
剥落, 脱胶, 脱皮
脱胶, 脱落
脱胶,脱落; 脱胶,脱落(油漆及胶合处的)
слова с:
в русских словах:
супер
2) (отлично) 超棒, 超赞
форма
форма для отливки - 铸型
потенциальная неисправность
(в отличие отдействующей) 潜在缺陷[区别于现有缺陷]
отлично
отлично учиться - 学习优秀
он отлично говорит по-русски - 俄语他说得非常好
отлично понимать - 完全明白
мне здесь отлично - 我在这里很好
получить отлично - 得到优的分数
учиться на отлично - 学习成绩是最优等
поди
Вы, поди, задание уже отлично выполнили? - 您大概已经出色地完成任务了吧?
отлиться
его замысел отлился в драму. - 他的构思体现在话剧里了; 他的构思以话剧形式表现出来了
отличие
незначительные отличия - 不大的区别
диплом с отличием - 优等毕业文凭
знак отличия - 奖章; (орден) 勋章
отливка
чугунная отливка - 生铁铸件
орден
1) (мн. ордена) (знак отличия) 勋章 xūnzhāng
отлив
с серебристым отливом - 银色的色调
не в пример
(в отличие) 不象...那样; 不同于
награда
奖赏 jiǎngshǎng; (вещь) 奖品 jiǎngpǐn; (знак отличия) 奖章 jiǎngzhāng
матрица
2) полигр. 纸型 zhǐxíng; (для отливки литер) 字模 zìmú
в отличие от чего-либо
в отличие от старшего брата он... - 与他的哥哥不同, 他...
в китайских словах:
轻微剥落
легкий отлип
морфология:
отли́пнуть (гл сов непер инф)
отли́п (гл сов непер прош ед муж)
отли́пла (гл сов непер прош ед жен)
отли́пло (гл сов непер прош ед ср)
отли́пли (гл сов непер прош мн)
отли́пнут (гл сов непер буд мн 3-е)
отли́пну (гл сов непер буд ед 1-е)
отли́пнешь (гл сов непер буд ед 2-е)
отли́пнет (гл сов непер буд ед 3-е)
отли́пнем (гл сов непер буд мн 1-е)
отли́пнете (гл сов непер буд мн 2-е)
отли́пни (гл сов непер пов ед)
отли́пните (гл сов непер пов мн)
отли́пший (прч сов непер прош ед муж им)
отли́пшего (прч сов непер прош ед муж род)
отли́пшему (прч сов непер прош ед муж дат)
отли́пшего (прч сов непер прош ед муж вин одуш)
отли́пший (прч сов непер прош ед муж вин неод)
отли́пшим (прч сов непер прош ед муж тв)
отли́пшем (прч сов непер прош ед муж пр)
отли́пшая (прч сов непер прош ед жен им)
отли́пшей (прч сов непер прош ед жен род)
отли́пшей (прч сов непер прош ед жен дат)
отли́пшую (прч сов непер прош ед жен вин)
отли́пшею (прч сов непер прош ед жен тв)
отли́пшей (прч сов непер прош ед жен тв)
отли́пшей (прч сов непер прош ед жен пр)
отли́пшее (прч сов непер прош ед ср им)
отли́пшего (прч сов непер прош ед ср род)
отли́пшему (прч сов непер прош ед ср дат)
отли́пшее (прч сов непер прош ед ср вин)
отли́пшим (прч сов непер прош ед ср тв)
отли́пшем (прч сов непер прош ед ср пр)
отли́пшие (прч сов непер прош мн им)
отли́пших (прч сов непер прош мн род)
отли́пшим (прч сов непер прош мн дат)
отли́пшие (прч сов непер прош мн вин неод)
отли́пших (прч сов непер прош мн вин одуш)
отли́пшими (прч сов непер прош мн тв)
отли́пших (прч сов непер прош мн пр)
отли́пнув (дееп сов непер прош)
отли́пши (дееп сов непер прош)
отли́пнувши (дееп сов непер прош)