пелёнка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-и[阴] пелёнка ментовская [罪犯, 监](使精神病人安静下来或预防攻击性犯人伤害自己及旁人的)束缚衣(又称"镇静衣")
包布; 襁褓; 在发展的早期阶段; 在幼年时期
[植]襁褓, 包布, 盖膜(植物)
пелёнка, -и, 复二 -нок[阴]襁褓, 包布
◇в пелёнках、
1. 在
2. 在发展的早期阶段
выйти из пелёнок 脱离襁褓时期; 已是成年
с (或от) (самых) пелёнок 从小时(起), 自幼
襁褓, 包布, , 复二-нок(阴)襁褓. С пелёнок 或от пелёнок 从小时候(起); 自幼
Выйти из пелёнок 已成年; 已经自立
1. 襁褓; 包布
2. 在幼年时期; 在发展的早期阶段
包布; 襁褓; 在发展的早期阶段; 在幼年时期
[植]襁褓, 包布, 盖膜(植物)
в русских словах:
БК ПРМ ПЛ
(бортовой коммутатор приемника пеленга) 机载定向(测向)接收机转换器
мгла
1) (пелена тумана и т. п.) 烟雾 yānwù, 雾气 wùqì; 霾 mái
заполоснуть
заполоснуть пеленку - 涮洗净襁褓
в китайских словах:
针织尿布
трикотажная пеленка
襁
3) вм. 襁 (камчатая пеленка для ношения грудного ребенка за спиной)
尿垫
1) пеленка
襁保
пеленка, свивальник (обр. в знач.: в младенческом возрасте, с пеленок)
襁褓
пеленка, свивальник (обр. в знач.: в младенческом возрасте, с пеленок)
强
4) qiǎng а) камчатая пеленка для ношения грудного ребенка за спиной; б) перен. пеленки; детский свивальник
强葆
пеленка, свивальник
尿布
подгузник, пеленка
褯
сущ. белье грудного ребенка; пеленка
褯子
диал. пеленка
护理垫
впитывающая пеленка (простыня)
垫料
2) мед. впитывающая пеленка
帴
2) jiǎn пеленки
裼
2) tì устар. пеленки
载衣 (yì) 之裼 тогда в пеленки их (новорожденных) завернут...
臊
孩子的尿布很臊, 该用开水烫一烫了 детские пеленки сильно воняют, их надо обварить кипятком
初衣
2) первая одежда [новорожденного]; пеленки
用完即弃尿布
пеленки одноразового пользования
襁抱
1) будучи завернутым в пеленки
大圆方位换算为等角方位
перевод ортодромического пеленга в локсодромический
方位指示
индикация направления, индикация пеленга, индикация азимута
昏黄
тусклый, сумрачный, подернутый желтой пеленой (о небе); сумерки
磁向位
магнитный пеленг
磁方位
магнитный азимут; магнитный пеленг
测方位
определять пеленг
天线方位
антенный пеленг
雨花
поэт. дождевые брызги; висящая пелена дождя
渰
有渰萋萋 облака сгущаются плотной пеленой
障翳
4) хмара, хмарь; пелена (тумана, туч)
障
2) перегородка; экран, ширма; завеса; пелена
云障 завеса (пелена) туч
所知障 будд. пелена несовершенного знания (препятствующая достижению нирваны)
烟海
море в пелене тумана (обр. в. знач. великое множество, тьма)
烟雨
мелкий (моросящий) дождь; пелена дождя
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Простынка для пеленания грудных детей.
примеры:
孩子的尿布很臊, 该用开水烫一烫了
детские пелёнки сильно воняют, их надо обварить кипятком
把婴儿裹在襁褓里
запеленать ребёнка в пелёнки
载衣之裼
тогда в пелёнки их ([i]новорождённых[/i]) завернут...
морфология:
пелЁнка (сущ неод ед жен им)
пелЁнки (сущ неод ед жен род)
пелЁнке (сущ неод ед жен дат)
пелЁнку (сущ неод ед жен вин)
пелЁнкою (сущ неод ед жен тв)
пелЁнкой (сущ неод ед жен тв)
пелЁнке (сущ неод ед жен пр)
пелЁнки (сущ неод мн им)
пелЁнок (сущ неод мн род)
пелЁнкам (сущ неод мн дат)
пелЁнки (сущ неод мн вин)
пелЁнками (сущ неод мн тв)
пелЁнках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
从小[时起]; 自幼