перекрытие
1) см. перекрывать
2) (опора крыши) 复盖 fùgài; (междуэтажное) 楼板 lóubǎn
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 1. 铺好, 盖过, 截断
2. 楼板, 楼盖
3. 弧络, 飞弧
2. 重叠; 搭接; 交迭
3. 板架; 楼板, 面板; 重叠, 搭接; 超过;
4. 闪络, 飞弧
①超过, 跨越; 搭接, 重叠, 折叠②堵塞, 封锁, 截断③掩盖, 覆盖, 铺设④顶盖, 楼板, 望板, 屋面, 盖板, 覆面⑤重叠量⑥[地]超覆, 护面⑦跨接, 弧络, 飞弧, 跳火花, 过量放电, 闪络⑧闭合, 关闭⑨﹙织物组织的﹚浮点, 组织点
перекрыть 的动
перекрытие крыш 改铺屋顶
перекрытие рекорда 打破记录
перекрытие русла реки 截断河道
2. 〈建〉楼板, 楼盖
железобетонное перекрытие 钢筋混凝土楼板
арочное перекрытие 拱式楼板
междуэтажное перекрытие 层间楼板
3. 〈电〉重叠; 弧络
перекрытие диапазона 波带交叠, 频带重叠
дуговое перекрытие 飞弧, 闪络
4. 〈地质〉超复
перекрытие залежи 超复层
(2). перекрытие 重叠, 搭接, 超过; 楼板, 盖板; 掩复, 复盖; 顶架; 溢流(焊接毛病)
超过, 跨越, 搭接, 重叠, 堵塞, 封锁, 截断, 掩盖, 覆盖, 铺设, 顶盖, 楼板, 地板, 屋面, 屋顶, [地]超覆, 护面, [电]跨接, 飞弧, 弧络, 跳火花, 过量放电, 闪络, [纺织](织物组织的)浮点, 组织点
1. 覆盖(面)
2. 楼板, 屋面
3. 重叠, 重合
4. 截断, 遮断
5. 超过
6. [电]弧络, 飞弧
балочное перекрытие 梁式楼板
горизонтальное перекрытие 横平板, 盖板
дуговое перекрытие 闪络, 弧络, 飞弧
межфазовое перекрытие 相间闪络
монолитное перекрытие 整体楼板, 灌浇楼板
поверхностное перекрытие 表面飞弧
подвижное перекрытие 活动盖
расчётные перекрытиея 计算重叠
перекрытие величины 跨距, 间隔
перекрытие изоляции 绝缘闪弧
перекрытие импульсов 脉冲重叠
перекрытие печи 炉盖
перекрытие сушилки 干燥室烘顶
перекрытие энергетических зон 能带重叠
перекрытие для каналов 沟盖
Междуэтажные перекрытия выполняются чаще всего балочные. 层间楼面常做成梁式的
Одновременно работать на разных этажах многоэтажных зданий можно лишь после того, как эти этажи будет разделены междуэтажным перекрытием либо прочным временным настилом. 在建造多层建筑物时, 只有当各层已用楼板或坚固的临时铺板隔开以后才可以在建筑物的各层上同时施工
重叠, 搭接, 交迭, 楼板, 面层, 弧络, 飞弧, 超过, (中)
1. 见перекрыть
2. 楼板, 楼盖
междуэтажное перекрытие 层间楼板
铺好, 盖过, 截断; 楼板, 楼盖; 弧络, 飞弧; 重叠; 搭接; 交迭; 板架; [电]闪络, 飞弧; 超过; 楼板, 面板; 重叠, 搭接
(龙口)闭合, (围堰)合拢, (沱口)封闭; 覆盖; 护面, 护层; 面板; 盖板, 顶盖; 面层; 楼板; 遮断, 截断; 重叠; 搭接; 飞弧
[中]复盖; 楼板, 屋面, 楼盖; 重迭, 重铺; 改盖; 连续盖上, 连续铺上; 闭塞, 遮断; 截断; 超过; [电]弧络, 飞弧
推掩构造, 超覆[地]; 弧络; 飞弧; 掩护网; 假顶; 交叠, 重叠, 重合; 楼板; 盖板[建]; 重新盖上; 改铺, 截断
重叠; 重叠量; 搭接; 楼板, 望板, 屋面, 盖板, 覆面; [电]弧络, 飞弧; [地]超复; [纺织]浮点, 组织点
①超过, 跨越 ②搭接; 重叠; [无]覆盖 ③堵塞; 封锁 ④掩盖; 顶盖; 楼板; 掩盖遮障 ⑤飞弧, 闪络, 跳火花
①顶盖, 顶板, 覆盖, 楼板, 屋面(天棚层) ; ②隔盖物 ; ③地头重迹法 ; ④(航空相片的)重叠 ; ⑤护面
1. 见перекрыть
2. 楼板, 楼盖
междуэтажное перекрытие 层间楼板
重垒; 超过; [建]楼板; 盖板; 屋顶; [电]闪络; [色]棚料
楼板, 盖板; 覆盖, 交叠, 搭接, 重叠(操作)
(织物组织的)浮点, 组织点; 楼板, 盖板; 搭接
搭接, 盖板, 顶盖, 重叠部分, 余面, 飞弧
重叠; 搭接; 楼板, 盖板; 飞弧, 跳火花
压倒, 打破(记录); 重叠, 再重叠[统]
①重叠, 交叠②搭接③顶盖④弧络, 飞弧
超过; 打破(记录); 截断(水流等)
①[测量]重叠②护面, 铺盖, 顶盖
重叠,搭接;超过;交叉;面层;楼板
遮断; 超过; 楼板, 屋顶
护面, 楼板, 楼盖; 截断
①重叠, 覆盖②飞弧③塔接
推掩构造; 超覆; 护面
①重迭②跳过, 飞弧
楼板; [电]弧络
折叠, 折皱
重叠, 搭接, 超过; 楼板, 盖板; 掩复, 复盖; (油罐)顶架
楼板
1.重叠;2.搭接;3.楼板,面层;4.弧络,飞弧;5.超过; 重叠,搭接,交迭
слова с:
безбалочное перекрытие
бетонное перекрытие
временное перекрытие при обработке данных
выборка с перекрытием
дуговое перекрытие
железобетонное перекрытие
железобетонное перекрытие из бетонных трубчатых элементов
кессонное перекрытие
конструкция с безбалочным перекрытием
конструкция с перекрытием на балках
купольное перекрытие
несогласное перекрытие
обработка с перекрытием
перекрытие адресов
перекрытие аэроснимков
перекрытие впадины самария
перекрытие клапанов
перекрытие крыльев
перекрытие на прогонах
перекрытие несущих винтов
перекрытие реакторного пространства
перекрытие стержней
перекрытие фаз всасывания и выхлопа
радиолокационное перекрытие воздушного пространства
ребристое перекрытие
сборное железобетонное перекрытие
сводчатое перекрытие
стальное перекрытие здания парогенератора
стропильное коническое перекрытие
стропильное перекрытие
стропильное плоское перекрытие
стропильное сферическое перекрытие
ячеистое перекрытие
в русских словах:
арка
1) 门洞 méndòng, (перекрытие) 拱 gǒng, 拱环 gǒnghuán
МП
1) (методика перекрытий) 重叠法
перекрывать
перекрыть
перекрывать крышу - 改铺屋顶
перекрывать норму - 超过定额
перекрывать рекорд - 打破纪录
перекрывать реку - 截断水流
перекрывать путь - 闭塞路线
перекрывать воду - 关闭水
сходиться
сойтись на перекрестке - 在十字路口上相遇
скопление
скопление автомашин на перекрестке - 聚集在十字路口上的好多汽车
пробка
на перекрестке образовалась пробка - 十字路口发生了壅塞
перекручивать
перекрутить, разг.
перекрутить пружину у часов - 把钟表的发条拧坏
перекрутить проволоку - 把铁丝拧断
останавливаться
машина остановилась на перекрестке - 汽车停在十字路口上
перекрикивать
〔未〕见 перекричать.
перекричать
перекричать кого-либо - 子压倒...的声音
перекрасить
тж. перекраситься, сов. см.
перекраивать
перекроить
перекраивать костюм - 改裁衣服
пере. . .
〔前缀〕I构成动词, 表示1)“越过”、“横过”、“穿过”之意, 如: перейти (улицу) 穿过(街道). 2) “重新”、“再”之意, 如: переделать 重做, 改做. перестроить 重建, 改建. 3)“过多”、“过分”之意, 如: переварить 煮得过火. пере-хвалить 过誉. 4) “胜过”之意, 如: перехитрить 巧计胜过. перекричать 喊声压过. 5) “全部”、“许多”之意, 如: переловить 捕捉(许多、全部). перемокнуть 全湿, 湿遍. 6) “分成两半”、“分成几份”之意, 如: переломить 折两截; 折成几段. перерубить 砍断. 7) “转托”之意, 如: передать 转交. передоверить 转托. 8) “度过(时间)" 之意, 如: перезимовать 度过冬天. переночевать 过夜. 9) “使成为”之意, 如: пережечь дрова в уголь 把木柴烧成炭. 10) “一下”、“少许”之意, 如: передохнуть 喘一口气. 11) (与 -ся 并用)“互相”、“彼此”之意, 如: переписываться 互相通信. пере-глядываться 交换
в китайских словах:
时间部分一致
перекрытие времени
单层楼板
перекрытие без черного пола
空间全面复盖
полное перекрытие воздушного пространства
干燥室的拱顶
перекрытие сушилки
楼层板
междуэтажное перекрытие
甲板板架
палубный перекрытие
封闭梳齿
перекрытие гребенки
无梁
无梁楼盖 безбалочное перекрытие
楼板
перекрытие, плита перекрытия
拱式楼板 арочное перекрытие
层间楼板 междуэтажное перекрытие
拱形
拱形屋盖 арочное перекрытие
罳顶
потолок, потолочное перекрытие
掩盖
2) воен. перекрытие; настил, накат
槉
сущ. * перекладина, перекрытие
轩
4) приподнятый угол стрехи; стреха крыши; перекрытие
长搭接
длинный перекрытие
交通管制
1) регулирование движения транспорта (в т.ч. перекрытие дорог или отдельных полос, напр., для проезда спецкортежа)
机场高速出京方向正在采取交通管制措施 движение по Аэропортовому шоссе по направлению из центра перекрыто (ограниченно)
河道截流
перекрытие реки
挡水板
водоотбойный щит; водораздельный щит; каплеулавливающий козырек; напорное перекрытие
平穹楼板
пологое сводчатое перекрытие
绝缘子闪络
дуговое перекрытие изолятора; перекрытие изолятора
封闭出钢口
перекрытие сталевыпускного отверстия
闪络
дуговое перекрытие; искрение
像片重叠
перекрытие фотоснимков
飞弧
дуговое перекрытие, дуговой пробой, дуговой разряд
盖板
перекрытие; перекрышка, накладка; заслонка; настил; перекрывающая плита; перекрывающая пластина
混凝土楼板
бетонное перекрытие
舷侧板架
бортовой перекрытие
钢筋混凝土管式楼板
железобетонное перекрытие из бетонных трубчатых элементов
交梁楼板
перекрытие на прогонах и баликах
钢筋混凝土楼板
железобетонное перекрытие
两航线重叠
перекрытие двух маршрутов
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: перекрывать (1-4,6-8,10,11), перекрыть.
2) Часть здания или сооружения, являющаяся его сводом или разделяющая помещение на этажи.
примеры:
拱形屋盖
арочное перекрытие
拱式楼板
арочное перекрытие
层间楼板
междуэтажное перекрытие
相互对抗的权利主张
перекрывающиеся притязания; перекрытие заявляемых районов
井字形梁板,藻井楼板
кессонное перекрытие
纵向重叠(部分)
продольный перекрытие
横向重叠(部分)
поперечный перекрытие
叠瓦(作用)
перекрытие внахлёстку
(反应)堆腔顶盖
перекрытие реакторного пространства
在路上遇到喀斯特岩溶线路时,喀斯特岩溶-暗蚀作用的,喀斯特岩溶-暗蚀作用的漏斗或者任何其他成因的漏斗,如果施工剥离作业时发现了埋藏的岩溶形式(土壤不密实区、严重变形的土壤),则应在漏斗底部用低透水性土(粘土或者亚粘土)填土并夯实,并在漏斗表面填上一层砂砾混合料,以保证较大的承载能力,然后铺设钢筋混凝土楼板
при встрече на пути трассой карстовой, карстово-суффозионной, суффозионно- карстовой воронки или воронки любого иного генезиса, а также в случае выявления в ходе строительных вскрышных работ погребенных карстовых форм (зон разуплотнения грунтов, сильнодеформированных грунтов) следует засыпать дно воронки слабоводопроницаемым грунтом (глиной или суглинком) с уплотнением, поверх которого предусмотреть слой из песчано-гравийной смеси, обеспечивающей большую несущую способность, после чего уложить железобетонную плиту-перекрытие
药品炼制塔:楼面支承
Алхимическая лаборатория, Перекрытие второго этажа
物品附魔塔:楼面支承
Башня зачарователя, Перекрытие второго этажа
藏书室:楼面支承
Библиотека, Перекрытие второго этажа
起居大厅:楼面支承
Главный зал, Перекрытие второго этажа
附魔师之塔 - 二楼支柱
Башня зачарователя, Перекрытие второго этажа
图书馆 - 二楼支柱
Библиотека, Перекрытие второго этажа
主厅 - 二楼支柱
Главный зал, Перекрытие второго этажа
морфология:
перекры́тие (сущ неод ед ср им)
перекры́тия (сущ неод ед ср род)
перекры́тию (сущ неод ед ср дат)
перекры́тие (сущ неод ед ср вин)
перекры́тием (сущ неод ед ср тв)
перекры́тии (сущ неод ед ср пр)
перекры́тия (сущ неод мн им)
перекры́тий (сущ неод мн род)
перекры́тиям (сущ неод мн дат)
перекры́тия (сущ неод мн вин)
перекры́тиями (сущ неод мн тв)
перекры́тиях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
перекрыть
1) (крыть заново) 重新盖上 chóngxīn gàishàng, 重新铺 chóngxīn pū, 改铺 gǎipū
перекрывать крышу - 改铺屋顶
2) (превышать) 超过 chāoguò; (рекорд и т. п.) 打破 dǎpò
перекрывать норму - 超过定额
перекрывать рекорд - 打破纪录
3) (делать преграду) 截断 jiéduàn; 闭塞 bìsè
перекрывать реку - 截断水流
перекрывать путь - 闭塞路线
перекрывать воду - 关闭水