перечислять
перечислить
1) 列举 lièjǔ, 枚举 méijǔ; (людей) 点计 diǎnjì, 点数 diǎnshù
2) бухг. 转账 zhuǎnzhàng; 划拨 huàbō
перечислить деньги на текущий счёт - 把钱划拨到活期存款账上
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
[未](-аю, -аешь, -ают)перечислить[完](-лю, -лишь, -лят; перечисленный)что 列举, 指出改编入; 调任, 调归转帐, 划汇; перечисленныйся
转帐; 转汇; 数说; 列举; 历数; 划帐; 划拨; 改编入; 调往; 调到
(перечислить) 列举, 指出; 改编入, 调任; 转账; 转汇
(перечислить)列举, 指出; 改编入, 调任; 转账; 转汇
列举; 改编入; 调往; 划拨; 转汇; 转帐
[未]; перечислить[完]列举
见перечислить
перечислить 列举; 点数
[未]见перечислить
列举, 枚举
枚举, 列举
asd
列举
改编入
调到
转帐
(未)见перечислить
1. 列举
2. 改编入; 调往
3. 划拨; 转帐; 转汇
转帐; 转汇; 数说; 列举; 历数; 划帐; 划拨; 改编入; 调往; 调到
(перечислить) 列举, 指出; 改编入, 调任; 转账; 转汇
(перечислить)列举, 指出; 改编入, 调任; 转账; 转汇
列举, 改编入, 调到, 转帐, (未)见
перечислить
列举; 改编入; 调往; 划拨; 转汇; 转帐
[未]; перечислить[完]列举
见перечислить
перечислить 列举; 点数
[未]见перечислить
列举, 枚举
枚举, 列举
слова с:
в русских словах:
перечитывать
перечитать
перечитать
перечитать все интересные книги - 看遍所有有趣的书
вновь
вновь перечитать письмо - 重新读一遍书信
в китайских словах:
列举项目
перечислять позиции
逐次列出
перечислять позиции
从存款中划拨款项
перечисление денег с депозита; перечислять деньги с депозита
分项列明费用
перечислять расходы в отдельности
代转货款
перечислять деньги за товары
细数
подробно перечислять
划交
перечислять, переводить (деньги)
划拨款项
фин. перечислять суммы (средства); перечисление (денежных средств)
划汇
перечислять (средства)
划拨
1) выделять (напр. землю) ; перечислять (средства)
划拨款项 перечислять суммы (средства); фин. перечисление
举
7) выставлять, ставить (вопрос, дело); упоминать, перечислять, излагать (пункты)
平列
ставить в один ряд (условия); перечислять, сополагать
计开
располагать по статьям (по порядку); перечислять (напр. покупки в счете); всего отпущено (напр. товара)
选
4) * suàn считать, подсчитывать; перечислять; отмечать
列
1) расставлять по реестру, располагать по порядку; перечислять, приводить
疏举
точно (подробно) перечислять, докладывать по порядку
列举
приводить по порядку (постатейно; данные, доказательства); перечислять (по пунктам)
перечисление
逐条列明
перечислять по пунктам
列后
офиц. перечислять ниже, приводить (помещать) ниже (в бумаге)
函陈
письменно излагать; перечислять в письме
划
3) выделять, перечислять (напр. фонды)
划款 выделить (перечислить) сумму
逐条列举
перечислять по пунктам, приводить по пунктам
转汇
перечислять (деньги) [чеком]; перечисление денег
列出单据
перечислять документ
转帐
переводить, перечислять; переписывать с одного счета на другой; трансферт
列举各项条款
перечислять пункты
转账
переводить, перечислять; переписывать с одного счета на другой; трансферт; перевод между счетами
列举诸项要求
перечислять требование
开列
перечислять (письменно); составлять (напр. счет); излагать по порядку
罗列
2) перечислять; перечисление
开陈
излагать; перечислять
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
несов. перех.1) Считая или составляя список кого-л., чего-л., упоминать, называть.
2) Зачислять в другую группу, категорию и т.п.
3) Переводить, зачислять на другой счет.
примеры:
欲谏不欲陈
стремиться увещевать, а не перечислять [ошибки правителя]
过他的账
перечислять счёт клиента на счёт другого ([i]в банке[/i])
数疏其过失
не раз излагать (перечислять) все его промахи (ошибки)
罗列事实
перечислять факты
依次数说
перечислять по порядку, излагать по порядку
枚举
перечислять что
逐张逐张地数
перечислять лист за листом
…如此种种,数不胜数。
Модификаций очень много, и перечислять их все будет долго.
因为毁掉了我的初恋。因为帮坏人做事。这张清单还有很长很长。
За то, что погубила свою первую любовь. За то, что работала на плохих парней. Перечислять можно бесконечно.
“没错。”他捂住鼻子,开始解释:“第一,调查现场。第二,对尸体进行初步检查。第三,现场尸检。第四,将尸体运送至停尸房。我们已经进行到第三步了。”
Да. — Он зажимает нос и начинает перечислять: — Пункт первый: осмотр места преступления. Второй: подготовка к осмотру жертвы. Третий: наружный осмотр тела. Четвертый: отправка тела в морг. Мы сейчас на третьем пункте.
三箱尼弗迦德钱币、一箱绿翡翠、红宝石、黄宝石、银烛台和银浅盘,我还可以继续说下去。
Три ящика нильфгаардских флоренов, сундук изумрудов, рубинов и топазов, серебряные канделябры и блюда... А, долго перечислять.
一一列出太花时间了…我们还是换个话题吧。你究竟要不要加入?
Слишком долго перечислять... Так ты участвуешь или нет?
杜格加、德莱格·波·德乌、“阿蓝”卢戈、哈布约恩、欧垂格…光列出来都要花好多时间了。
Дрогодар, Драйг Бон Гу, Лугос Синий, Хальбьорн, Оттриг... Долго перечислять.
芝士王国的种类何其丰富多彩!成熟的凝乳有白有蓝、有硬有软、有新鲜有陈年,牛奶、羊奶、山羊奶,盐水处理、腌制或保持原味…简直一辈子都说不完!而且无论是哪种芝士,每一片、每一块都能带来无可比拟的感官享受,只要善加运用,还能用来观测宇宙中最不为人知的秘密。
Сколь же велико разнообразие сыров! Есть сыры белые, а также и желтые, твердые и мягкие, молодые и зрелые, коровьи, овечьи и козьи , тронутые плесенью и изъеденные ею , пряные и кислые... Можно было бы перечислять без конца! И каждый из них, каждый кусочек, каждая головка и крошка не только несет несравненные ощущения для нёба, но и может поведать наиболее сокровенные тайны вселенной - оказавшись в искусных руках.
贾涵滔滔不绝地列举他的种种理由,好几个小时过去了。你很后悔你竟然开口问了他。
Прошло несколько часов, прежде чем Джаан закончил перечислять причины. Вы уже очень пожалели, что задали этот вопрос.
你想知道为什么?笨手笨脚、冲动鲁莽、不受控制、不守秩序……我还可以继续细数下去,几小时也讲不完啦。
Причиной? Некомпетентность, агрессивность, нарушение порядка, невыполнение приказов... Если я буду все перечислять, мы тут на час застрянем.
морфология:
перечисля́ть (гл несов перех инф)
перечисля́л (гл несов перех прош ед муж)
перечисля́ла (гл несов перех прош ед жен)
перечисля́ло (гл несов перех прош ед ср)
перечисля́ли (гл несов перех прош мн)
перечисля́ют (гл несов перех наст мн 3-е)
перечисля́ю (гл несов перех наст ед 1-е)
перечисля́ешь (гл несов перех наст ед 2-е)
перечисля́ет (гл несов перех наст ед 3-е)
перечисля́ем (гл несов перех наст мн 1-е)
перечисля́ете (гл несов перех наст мн 2-е)
перечисля́й (гл несов перех пов ед)
перечисля́йте (гл несов перех пов мн)
перечисля́вший (прч несов перех прош ед муж им)
перечисля́вшего (прч несов перех прош ед муж род)
перечисля́вшему (прч несов перех прош ед муж дат)
перечисля́вшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
перечисля́вший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
перечисля́вшим (прч несов перех прош ед муж тв)
перечисля́вшем (прч несов перех прош ед муж пр)
перечисля́вшая (прч несов перех прош ед жен им)
перечисля́вшей (прч несов перех прош ед жен род)
перечисля́вшей (прч несов перех прош ед жен дат)
перечисля́вшую (прч несов перех прош ед жен вин)
перечисля́вшею (прч несов перех прош ед жен тв)
перечисля́вшей (прч несов перех прош ед жен тв)
перечисля́вшей (прч несов перех прош ед жен пр)
перечисля́вшее (прч несов перех прош ед ср им)
перечисля́вшего (прч несов перех прош ед ср род)
перечисля́вшему (прч несов перех прош ед ср дат)
перечисля́вшее (прч несов перех прош ед ср вин)
перечисля́вшим (прч несов перех прош ед ср тв)
перечисля́вшем (прч несов перех прош ед ср пр)
перечисля́вшие (прч несов перех прош мн им)
перечисля́вших (прч несов перех прош мн род)
перечисля́вшим (прч несов перех прош мн дат)
перечисля́вшие (прч несов перех прош мн вин неод)
перечисля́вших (прч несов перех прош мн вин одуш)
перечисля́вшими (прч несов перех прош мн тв)
перечисля́вших (прч несов перех прош мн пр)
перечисля́емый (прч несов перех страд наст ед муж им)
перечисля́емого (прч несов перех страд наст ед муж род)
перечисля́емому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
перечисля́емого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
перечисля́емый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
перечисля́емым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
перечисля́емом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
перечисля́емая (прч несов перех страд наст ед жен им)
перечисля́емой (прч несов перех страд наст ед жен род)
перечисля́емой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
перечисля́емую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
перечисля́емою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
перечисля́емой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
перечисля́емой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
перечисля́емое (прч несов перех страд наст ед ср им)
перечисля́емого (прч несов перех страд наст ед ср род)
перечисля́емому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
перечисля́емое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
перечисля́емым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
перечисля́емом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
перечисля́емые (прч несов перех страд наст мн им)
перечисля́емых (прч несов перех страд наст мн род)
перечисля́емым (прч несов перех страд наст мн дат)
перечисля́емые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
перечисля́емых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
перечисля́емыми (прч несов перех страд наст мн тв)
перечисля́емых (прч несов перех страд наст мн пр)
перечисля́ем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
перечисля́ема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
перечисля́емо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
перечисля́емы (прч крат несов перех страд наст мн)
перечисля́ющий (прч несов перех наст ед муж им)
перечисля́ющего (прч несов перех наст ед муж род)
перечисля́ющему (прч несов перех наст ед муж дат)
перечисля́ющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
перечисля́ющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
перечисля́ющим (прч несов перех наст ед муж тв)
перечисля́ющем (прч несов перех наст ед муж пр)
перечисля́ющая (прч несов перех наст ед жен им)
перечисля́ющей (прч несов перех наст ед жен род)
перечисля́ющей (прч несов перех наст ед жен дат)
перечисля́ющую (прч несов перех наст ед жен вин)
перечисля́ющею (прч несов перех наст ед жен тв)
перечисля́ющей (прч несов перех наст ед жен тв)
перечисля́ющей (прч несов перех наст ед жен пр)
перечисля́ющее (прч несов перех наст ед ср им)
перечисля́ющего (прч несов перех наст ед ср род)
перечисля́ющему (прч несов перех наст ед ср дат)
перечисля́ющее (прч несов перех наст ед ср вин)
перечисля́ющим (прч несов перех наст ед ср тв)
перечисля́ющем (прч несов перех наст ед ср пр)
перечисля́ющие (прч несов перех наст мн им)
перечисля́ющих (прч несов перех наст мн род)
перечисля́ющим (прч несов перех наст мн дат)
перечисля́ющие (прч несов перех наст мн вин неод)
перечисля́ющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
перечисля́ющими (прч несов перех наст мн тв)
перечисля́ющих (прч несов перех наст мн пр)
перечисля́я (дееп несов перех наст)