повествование
叙述 xùshù, 讲述 jiǎngshù; (рассказ) 故事 gùshi, 叙述小说 xùshù xiǎoshuō
叙述
(中)<书>叙事
1. 讲述
2. 故事
[语言]叙述; 叙述功能
повестововать 的动
2. 故
叙述, (中)<书>叙事
讲述; 故事
слова с:
в русских словах:
в китайских словах:
宏大叙事
эпопея, грандиозное повествование
第一人称叙述
повествование от первого лица
叙述文
повествовательный текст, повествование
陈道
излагать, высказывать, описывать, формулировать; изложение, описание, повествование, формулировка
记叙
описывать, излагать; описание, изложение, повествование; повествовательный, описательный; нарратив, нарративный
纪事本末
развернутое повествование о событиях, историческая монография
传
2) zhuàn повесть; [древнее] повествование; описание (также в заглавиях книг)
于传有之 в [древних] повествованиях это встречалось
水浒传 «Повествование о Речных Заводях» (роман «Речные Заводи»)
第一人
第一人称 а) лит. повествование от первого лица; б) грам. первое лицо
稗官野史
сказание, повествование
详说
2) разъяснение; подробное повествование
描叙
описывать, излагать; описание, изложение, повествование
自叙式
лит. повествование от первого лица; автобиографический жанр
自叙体
лит. повествование от первого лица; автобиографический жанр
岳飞传
"Полное повествование о Юэ Фэй"
第三人
第三人称 а) лит. повествование от третьего лица; б) грам. третье лицо
自叙
автобиография, повествование от первого лица; автобиографический жанр
陈述
излагать, высказывать, описывать, формулировать; изложение, описание, повествование, формулировка; давать объяснения
纪
3) записи, заметки; повествование; лит. летопись деяний, анналы, хроника (правления императоров)
叙事
излагать дело; повествование; повествовательный; нарратив, нарративный
纪事本末体
развернутое повествование о событиях, историческая монография
叙事文
повествование
道语
2) описывать, излагать; описание, повествование, изложение
叙述
рассказывать, излагать, повествовать, описывать; пересказывать; описание, изложение; повествование; описательный
叙述句 повествовательное предложение
先叙后议
повествование с последующим обсуждением
叙记
запись событий, повествование (жанр)
三遂平妖传
«Повествование о том, как Три Суя усмирили нечисть», в рус. пер. - «Развеянные чары» (роман Ло Гуаньчжуна)
述辞
изложение, повествование
太平兵述辞 повествование о воинах (об оружии) тайпинов
邯郸记
«Повествование о Ханьдане»
述赞
лит. похвальное слово, панегирик, хвалебное повествование (жанр)
生动的叙述
живое изложение, яркое повествование
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Процесс действия по знач. глаг.: повествовать.
2) Рассказ о ком-л., о каком-л. событии.
примеры:
《水浒传》讲述的是北宋末年一些英雄好汉被逼上梁山起义造反的故事。
Повествование 《Речные заводи》 это рассказ о нескольких храбрых героях в конце эпохи Северная Сун, вынужденных поднять восстание.
太平兵述辞
повествование о воинах (об оружии) тайпинов
心境小说
[c][i]лит.[/i][/c] психологический роман ([i]повествование от первого лица[/i])
真实的叙述
правдивое повествование
栩栩如生的叙述
живое описание, образное повествование
如果要我把一生的故事都讲出来,恐怕你会失去耐心。简单地说,我的一生漫长而痛苦,而现在这种鬼魅般的生活更是对我最痛苦的折磨。
Если бы я решил поведать тебе о своей жизни, не сомневаюсь, что повествование превзошло бы пределы твоего терпения. Скажем так: в моей долгой жизни было много страданий, и существование в этом призрачном обличье, быть может, самая ужасная из моих мук.
能够得到节点亲王的召见将是无上的荣耀,我相信他会非常乐意聆听你在虚空风暴的冒险故事。
Это великая честь – получить аудиенцию у принца, и я уверен, что он будет чрезвычайно заинтересован в том, чтобы услышать повествование о твоих приключениях здесь, в Пустоверти.
<随着瑞沙德开始讲述泰罗克的光辉岁月,你的眼神停在了插在雕像腰带两侧的一双利刃上。
<Слушая повествование Решада о славных деяниях Терокка, вы внезапно останавливаете взгляд на клинках, висящих у чучела на поясе.
我的朋友是个诗人。他习惯说最好的童话故事要简短且善恶分明。当然了,没有什么比英雄之死更能让故事栩栩如生。
Мой приятель-поэт говорит, что лучшие сказки - короткие и с понятной моралью. И, разумеется, ничто так не оживляет повествование, как смерть главного героя.
适合在漫长冬夜说的黄色故事。
Пикантное повествование для долгих зимних вечеров.
讯息固然要清楚,但也要能自然融入这出剧的创作理念中,所以我们需要一个适合的剧情架构。懂吗?
Послание должно быть ясным, но его надо вплести в повествование. А значит, нам понадобится соответствующая сценическая структура. Понимаешь?
морфология:
повествовáние (сущ неод ед ср им)
повествовáния (сущ неод ед ср род)
повествовáнию (сущ неод ед ср дат)
повествовáние (сущ неод ед ср вин)
повествовáнием (сущ неод ед ср тв)
повествовáнии (сущ неод ед ср пр)
повествовáния (сущ неод мн им)
повествовáний (сущ неод мн род)
повествовáниям (сущ неод мн дат)
повествовáния (сущ неод мн вин)
повествовáниями (сущ неод мн тв)
повествовáниях (сущ неод мн пр)