поголовно
人人 rénrén, 全体 quántǐ
явились все поголовно - 人人都到了
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[副]全体, 无例外地, 普遍地, 人人
全体; 普遍; 挨个儿
普遍; 全体
全体; 普遍; 挨个儿
普遍; 全体
поголовный 的
Явились все поголовно. 全体都到了
У нас вся молодёжь поголовно увлекается спортом. 我们这儿所有的青年人个个都喜欢运动
слова с:
в русских словах:
пережениться
(不用单一、二人称), -енится〔完〕(许多人、所有人)娶妻, 结婚, 成婚. Ребята ~лись поголовно. 孩子们个个都结婚了。
численность
численность поголовья скота - 牲畜头数
уменьшить вдвое
вдвое увеличить поголовье скота - 使牲畜头数增加一倍
поголовье
конское поголовье - 马的总[四]数
поголовье крупного рогатого скота - 牛的总头数
вырастать
поголовье скота значительно выросло - 牧畜头数大大地增多起来了
в китайских словах:
徐
4) все, поголовно (служебное наречие)
头头
2) все и каждый; поголовно
类
类不检节 гости совсем распоясались (распустились) и все поголовно перестали соблюдать приличия
头会箕敛
с каждого человека брать непосильные поборы, всех поголовно разорять поборами
头会箕赋
с каждого человека брать непосильные поборы, всех поголовно разорять поборами
一律
одинаковый, идентичный; одинаково, в равной мере; все поголовно, все как один, все сразу; обходиться одинаково, ставить в одинаковые условия, не делать различия
杀绝
перебить (уничтожить, истребить) поголовно
卒
下民卒瘅 весь простой народ поголовно страдает
率
2) *shuò перед сказуемым-глаголом указывает на множественный или собирательный характер объекта, стоящего после этого глагола: всех, многих; поголовно
百尔
* все сто; все; поголовно, в полном составе
斩尽杀绝
перерезать поголовно, истребить без остатка
百口
1) поголовно все; в один голос
右剪左屠
разить [врагов] направо и налево; поголовно истреблять
历
历告 оповещать всех поголовно
毫无例外
без каких-либо исключений, целиком и полностью, поголовно
人人
каждый человек; все люди, поголовно
大拨轰
все вместе, всем скопом, всех без разбора, поголовно, толпой
一一
1) один за другим, по порядку; каждый [в отдельности]; поштучно, по одному; подряд, поголовно, все до одного; во всех деталях
толкование:
нареч.Соотносится по знач. с прил.: поголовный.
синонимы:
см. весьпримеры:
历告
оповещать всех поголовно
类不检节
гости совсем распоясались (распустились) и все поголовно перестали соблюдать приличия
人人都到了
явились все поголовно
几乎人人都能背诵。
Почти все люди поголовно могут рассказать наизусть.
孩子们个个都结婚了
Ребята переженились поголовно
我们与兽人之间的冲突从来没有停止过,<name>。由于他们的嗜血,我们差一点就被灭绝了,从那个时候起,即便是没有遭到兽人们恶魔般的攻击,我们也会避开他们。
Сколько длится наша история, столько мы и воюем с орками, <имя>. Однажды, одержимые жаждой крови, они чуть не истребили нас поголовно, и с тех пор мы предпочитаем держаться от них подальше, пусть даже им и удалось избавиться от власти демонов.
天际的百姓不喜欢听命于他人,也不喜欢被强迫忘掉塔洛斯,这么说吧……他们还不如下令我们全部把自己耳朵割掉呢。
А нордам Скайрима не нравится, когда нам указывают, что делать. Просто взять и забыть Талоса, ну, это... Они бы еще приказали нам всем поголовно отрезать себе уши.
现在这些仆从!蠢得像傻瓜,不是吗。等我离开这个地方,我得好好教育他们!用我的火焰!
Ох уж эти нынешние слуги! Тупы как курицы, поголовно! Когда я отсюда выберусь, уж я им всем преподам урок. Огнем!
一旦所有交战国签署停战合约,或是帝国的敌人已全数遭到消灭、土地全数被占有,则被视为战争结束。
Война считается оконченной с момента подписания мирного договора всеми воюющими сторонами, или же после поголовного уничтожения всех врагов Империи и полного захвата их земель.
返回加拉达尔,将安克尔探察到的秘密告诉约林。这帮食人魔毁了我们的家园,杀害我们的同胞,仅仅是为了争夺更多的生存空间。约林听到这个消息必定会勃然大怒。
Расскажи обо всем Джорину в Гарадаре. Уверяю тебя, его не обрадует известие об уничтожении деревни и почти поголовном истреблении ее жителей из-за претензий огров на территорию.
морфология:
поголо́вно (нар опред спос)