подавиться
сов.
噎住 yēzhù; (чем-либо) 被...卡住 bèi...qiǎzhù
-авлюсь, -авишься[完]
1. 见 (1). давиться.Волк костью чуть не подавился. 这只狼几乎让骨头卡死。
подавиться смехом 笑得喘不过气
2. (全部或许多)压坏, 挤坏, 挤伤
◇ (1). Подавись (подавитесь)! 或 (2). Чтоб ты (вы) подавился (подавильно)! 或 (3). Чтоб тебе (вам 等)
подавиться! 〈 粗, 俗, 骂〉卡死(你)! 噎死(你)!
压, 挤, 拧死, 拍死, 压伤, 压死, 勒死, 压制, 压迫, (完)见
давиться
(只用第三人称)压坏; 挤坏; 挤伤; чем 卡住; 哽; 噎
1. (只用第三人称)压坏; 挤坏; 挤伤
чем 卡住; 噎; 哽
[完]
见давиться
слова с:
подавить
подавить что-либо в зародыше
ПШ подавитель шумов
динамический подавитель шумов
подавитель
подавитель колебаний
подавитель помех
подавитель шумов
в китайских словах:
旡
гл.* подавиться, поперхнуться; задыхаться
气管异物
подавиться (чем-л.); инородное тело, застрявшее в дыхательном горле
噎
1) подавиться, поперхнуться
别噎着 не подавись!
咳哙
поперхнуться; подавиться
噎塞
1) подавиться, поперхнуться, становиться поперек горла
塞噎
поперхнуться, подавиться
噎住
становиться поперек горла; подавиться
吃饭防噎
кушая рис, бояться икоты (подавиться, обр. в знач.: быть крайне осторожным, осмотрительным)
噎膈
2) застревать в горле; подавиться
阴喝
1) подавиться, поперхнуться
噎喉
подавиться, поперхнуться; застревать в горле
又要马跑,又要马不吃草
хочется чтобы лошадь и бежала, и есть не просила; в знач. нельзя получать выгоду без расходов; срав. и рыбку съесть, и косточкой не подавиться; на ежа сесть и задницу не уколоть; с одной овцы две шкуры драть
因噎废食
букв. отказываться от еды из опасения подавиться; не решаться рискнуть; бояться провала; страх неудачи
鲠噎
давиться, подавиться [рыбьей костью]
咽住
подавиться
气管
气管异物 подавиться (чем-л.) ; инородное тело, застрявшее в дыхательном горле
卡住
3) подавиться, давиться
他被鱼骨头卡住了 он подавился рыбной костью
咳呛
поперхнуться; подавиться
哽
1) давиться; подавиться
祝哽在前 заговаривать (перед едой старика), чтобы не подавился
餩
2) застрять (в горле) ; подавиться
哽噎
давиться; подавиться
背气
подавиться, задохнуться; перехватило дыхание
哽饐
давиться; подавиться
噎死
2) подавиться и умереть
鲠
подавиться [рыбьей костью]; застрять [в горле], встать поперек [горла]
呛到
подавиться, поперхнуться
толкование:
сов. разг.1) Получить повреждения, оказаться раздавленным (обо всем или многом, обо всех или многих).
2) перен. Затруднить, нарушить дыхание, причинить себе боль чем-л. застрявшим в горле.
примеры:
不任其惧
суметь подавить испуг
压压气儿
подавить гнев, сдержаться
在数量上和技术上超过…
подавить кого численностью и техникой
天大的难题也降不住他
никакие самые сложные проблемы (трудности) не могли подавить (одолеть) его
平了兵乱
подавить военный бунт
平夷狄
подавить (покорить) варваров (и [i]и[/i] ди)
我压制不住心里的愤怒。
Я не смог подавить гнев
把敌人的火力压下去
подавить огонь противника
抏士卒之精
подавить (осадить) дух воинов
抑制住恐惧心
подавить чувство страха
捺气
подавить гнев
捺着性子
сдержаться, подавить вспышку [характера]
用火力压制住敌人的炮火
подавить огнем батарею противника
用猛烈火力消灭敌人的坦克
шквальным огнём подавить танки противника
老着面皮
потерять стыд; подавить чувство стыда; пренебречь ([i]собственным[/i]) достоинством
镇压暴动
подавить мятеж