подборочный
用于选择. . . 的
用于选择...的用于选择...的
供挑选的, 供选择的
<专>捡拾用的
~ая машина <印>捡页机
〈专〉检拾用的
~ая машина〈印〉检页机
подборочный[形]〈技〉用于选择…的, 选…的
供挑选的, 供选择的
слова с:
в русских словах:
тупой
тупой подбородок - 圆下巴
щетинистый
-ист〔形〕硬得像鬃的(指头发); 胡子拉碴的. ~ подбородок 胡子拉碴的下巴; ‖ щетинисто.
подборщик
〔阳〕 ⑴拣选工(人). ⑵(联合收割机的)捡拾机; ‖ подборщица〔阴〕见①解.
в китайских словах:
用于选择 的
подборочный
谷物检拾装载机
зернопогрузчик с подборочным устройством
拄
拄颐 подпирать подбородок
下巴颜色
Цвет подбородка
颐指风使
повелевать движением головы; подбородком указывать (что делать); отдать приказ движением головы; заносчивость; высокомерие
垂胡
1) отвислый подбородок; свисающая губа
丰下
широкий низ лица; грузный подбородок (обещает удачу его владельцу)
函
4) xián отвислый подбородок; зоб
双颏
двойной подбородок
搘
搘頣 подпирать рукой подбородок (в раздумье)
撑着
两手撑着下巴 подперев руками подбородок
下巴
подбородок, нижняя челюсть
圆下巴颏
тупой подбородок
下巴颏
подбородок
抵着下巴
подпирать подбородок (рукой)
下巴颏儿
подбородок
顩颐
нижняя челюсть; подбородок
下巴颏子
диал. подбородок
双下巴
двойной подбородок
下颚
1) подбородок
腮托
муз. подбородник
撑
两手撑着下巴沉思 задумался, подперев руками подбородок
双下颏
двойной подбородок
钦
钦颐折頞 искривленный подбородок и вдавленная переносица
方下颚
квадратный подбородок
护颈 面罩下部
подбородник
胡子拉碴的下巴
щетинистый подбородок
蹶
侈口蹶顄 широкий рот, короткий подбородок
錣
倒杖策, 錣上贯颐 перевернул бич, и острый конец его снизу пронзил подбородок
颔下痈
生于颔部的痈疡。Нижеподбородочный абсцесс – абсцесс возникший ниже подбородка.
支颐
подпереть рукой щеку (подбородок)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.Предназначенный для подборки (1).
примеры:
*倒杖策,錣上贯颐
перевернул бич, и острый конец его снизу пронзил подбородок
*钦颐折頞
искривлённый подбородок и вдавленная переносица
<克拉伯尼克拭去一滴泪水,决毅地咬紧了牙关。>
<Дубник утирает слезы, а потом решительно выдвигает вперед подбородок.>
<纳萨诺斯凝视着集结完毕的小队,摸着下巴说道。>
<Натанос оценивающе смотрит на собравшихся, почесывая подбородок.>
<萨缪尔森漫不经心地挠着下巴。>
<Самуэльсон задумчиво чешет подбородок.>
<蒙蒙撑着下巴,陷入沉思。>
<Мун-Мун задумчиво потирает подбородок.>
下巴上挂口罩
носить маску на подбородке
下颏带(密封头盔的)
подбородочный ремень гермошлема
两手撑着下巴沉思
задумался, подперев руками подбородок
你看到有人安详的睡在他的床上,然后一个模糊、苍白的人影悄悄的进入房间。人影靠近床边,弯下腰并且将它的尖牙刺进熟睡的人体内。几秒种后,苍白的人影直起腰,血从它的脸颊流下。随着吸血鬼的脸色逐渐红润,面容逐渐清晰,你认出这个人就是你自己。
Вы видите кого-то мирно спящего в своей постели, когда темная, худая фигура бесшумно входит в комнату. Фигура подходит к кровати, склоняется и впивается клыками в шею спящего. Через несколько минут фигура поднимается, по ее подбородку течет кровь. Румянец возвращается на лицо вампира, его черты смягчаются, и вы узнаете собственное лицо.
你看到有人安详的睡在他的床上,然后一个模糊、苍白的人影悄悄的进入房间。人影靠近床边,弯下腰并且将它的尖牙刺进熟睡的人体内。几秒钟后,苍白的人影直起腰,血从它的脸颊流下。随着吸血鬼的脸色逐渐红润,面容逐渐清晰,你认出这个人就是你自己。
Вы видите кого-то мирно спящего в своей постели, когда темная, худая фигура бесшумно входит в комнату. Фигура подходит к кровати, склоняется и впивается клыками в шею спящего. Через несколько минут фигура поднимается, по ее подбородку течет кровь. Румянец возвращается на лицо вампира, его черты смягчаются, и вы узнаете собственное лицо.
侈口蹶顄
широкий рот, короткий подбородок
做什么?我的下巴上有蜂蜜酒?
Что? У меня мед на подбородке?
做什么?我的下巴沾到蜂蜜酒了?
Что? У меня мед на подбородке?
压顪
взбить пальцем волосы под подбородком
圆下巴
округлый подбородок
天庭饱满、地阁方圆,五官端正,眉清目秀,气色红润…
Высокий лоб, круглый подбородок, тонкие черты лица, красивые глаза, румяные щёки...
奶牛的乳汁。香香甜甜,嘴角的那滴也不想放过。
Ароматное коровье молоко. Не упустите ни одной капли. Даже той, что скатывается по вашему подбородку.
尝试(法求)解, 试探(法求)解
решение подбором
我什么都没有,我只有双下巴
у меня ничегошеньки нету, у меня есть только двойной подбородок
我看阁下,天庭饱满、地阁方圆,五官端正,眉清目秀,气色红润,莫非…
Итак, высокий лоб, круглый подбородок, тонкие черты лица, красивые глаза, румяные щёки... Неужели...
手承颏
подпереть рукой подбородок
把口罩戴在下巴上
носить маску на подбородке
把口罩拉到下巴上
спускать маску на подбородок
拄颐
подпирать подбородок
搘頣
подпирать рукой подбородок ([i]в раздумье[/i])
有个配方,我一直努力想要记起来它的剩余部分,但总是想不出来正确的配方。
У меня есть часть рецепта, и я пытаюсь припомнить остальное, но тут возникли трудности с подбором нужных ингредиентов.
白鬓满颔
весь подбородок седою зарос бородою
着手挑选干部
заняться подбором кадров
突出的下巴
выступающий подбородок
胡子楂儿
щетина на подбородке, небритая борода
莽为人侈口蹷顄
У [Ван] Мана большой рот и короткий подбородок