подержаться
сов.
1) (за что-либо) 握一会儿 wò yīhuìr, 抓一会儿 zhuā yīhuìr
2) (находиться в определённом положении) 支持一些时候 zhīchí yīxiē shíhou
-ержусь, -ержишься[完](与
держаться1, 4, 5, 10, 11解意义同, 但具有“一些时候”或“一会儿”的意思, 见 держаться)подержаться за ружьё握一会儿枪
подержаться на воде 在水面上浮一会儿
Ветхий забор подержится ещё немного. 破旧的围墙还可以支撑一些时候。
撑腰
слова с:
в русских словах:
подержанный
подержанная книга - 旧书
подержанный пиджак - 穿过的上衣
впаривать
Нашим гражданам впаривают то, что должно идти на помойку (о подержанных автомобилях) - 总是卖给我们的公民那些应该扔到泔水坑里的破烂儿 (指用得破旧的汽车)
подержание
〔中〕: на подержание〈旧〉暂时使用, 租用, 借用. взять на подержание 暂时借用.
в китайских словах:
收买旧物的商人
скупщик подержанных вещей
暂时使用
на подержание взять; на подержание
暂时借用
взять на подержание
二手电脑
подержанный компьютер
萨德利旧货
Подержанные товары Садри
旧
2) ветхий, подержанный; изношенный, запущенный; устаревший; старомодный, старозаветный
半新不旧
поношенный, подержанный; обшарпанный
破旧的箱子
Подержанный сундук
估衣铺
лавка подержанной одежды
挂货铺
лавка подержанных вещей; комиссионный магазин
估衣
подержанная (поношенная) одежда
旧货
подержанная вещь
旧书
1) старая (подержанная) книга
二手平台
платформа для подержанных вещей; сайт "секонд-хенд"
用旧的槌子
Подержанный молоток
挟斯
* диал. рваный, обтрепанный; подержанный, ветхий
二手交易
Подержанный товар с гарантией
旧货市场
барахолка, рынок подержанных товаров (flea market, junk market, secondhand market)
二手净源导师之剑
Подержанный магистерский меч
二手商品
подержанные вещи, товары б/у, товар секонд-хенд
半新
поношенный; подержанный
二手设备
оборудование бывшего употребления, подержанное оборудование
二手手机
бывший в употреблении мобильный телефон, б/у мобильный телефон, подержанный мобильный телефон
旧汽车
подержанный автомобиль
买一件旧西服上衣
Купил подержанный пиджак
二手货
1) подержанный, бывший в употреблении, секонд-хенд
暂时租用
взять на подержание
二手
подержанный, бывший в употреблении, со вторых рук, секонд-хенд
买旧货
покупка подержанных вещей; покупать подержанные вещи
旧车
старая машина, подержанная машина
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
сов.В течение некоторого времени совершить действие, названное соответствующим беспрефиксным глаголом.
примеры:
苦干活、喝小酒、玩个女人,然后我们就上路!
Пожрать, выпить, за сиськи подержаться - и по коням!
试想想握着这样的一把枪……多棒。
Только подумай, как это приятно подержаться за... такую штуку.