подымать
несов. см. поднимать
содержание
# сателлиты
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 抬起; 拿起; 拣起; 举起; 举得起; 提起; 升起; 翻阅, 查找
2. 搬上去, 抬上去; 把...立起来; 扶起来, 竖起来; 治好, 使康复; 把...扶养大
3. 振兴, 使得到发展
4. 促使站起来; 促使动身; 唤醒, 叫起床; 惊动; 使不安
5. 发动, 鼓动, 唤起; 使飞起来
6. 开始; 举行; 提出; 掀起; 搞起
7. 加高, 筑高; 提高, 增加; 加强
8. 提高音调, 把音起高点
9. 开垦, 翻耕
10. 使更加鲜明, 使醒目
翻阅, 查找; 拣起; 举得起; 举起; 拿起; 升起; 抬起; 提起; 把…立起来; 搬上去, 抬上去; 扶起来, 竖起来; 治好, 使康复; 振兴, 使得到发展; 促使动身; 促使站起来; 唤醒, 叫起床; 惊动; 使不安; 发动, 鼓动, 唤起; 使飞起来; 搞起; 举行; 开始; 提出; 掀起; 加高, 筑高; 加强; 提高, 增加; 提高音调, 把音起高点; 开垦, 翻耕; 使更加鲜明, 使醒目
-аю, -аешь(未)<口>=поднимать. Подымай выше! =поднимай выше! (见поднять)
<口>=поднимать
◇Подымай выше! =поднимай выше! (见поднять)
见подьять
◇Подымай выше(或повыше)! (指人或事物比人们所料的)高得多! 重要得多! 大得多!
слова с:
в китайских словах:
飞
1) запускать; метать, бросать, кидать; подымать в воздух
胡闹八光
безрассудно подымать шум, зря затевать скандал; скандалить напропалую
толкование:
несов. перех.То же, что: поднимать.
синонимы:
см. подниматьпримеры:
把…立起来
подымать; поднять; поднимать
把…抚养大, 把…扶养大
вынянчить; выходить; поднять; поднимать; вынянчивать; подымать
морфология:
подымáть (гл несов перех инф)
подымáл (гл несов перех прош ед муж)
подымáла (гл несов перех прош ед жен)
подымáло (гл несов перех прош ед ср)
подымáли (гл несов перех прош мн)
подъе́млют (гл несов перех наст мн 3-е)
подымáют (гл несов перех наст мн 3-е)
подымáю (гл несов перех наст ед 1-е)
подымáешь (гл несов перех наст ед 2-е)
подымáет (гл несов перех наст ед 3-е)
подымáем (гл несов перех наст мн 1-е)
подымáете (гл несов перех наст мн 2-е)
подымáй (гл несов перех пов ед)
подымáйте (гл несов перех пов мн)
подымáвший (прч несов перех прош ед муж им)
подымáвшего (прч несов перех прош ед муж род)
подымáвшему (прч несов перех прош ед муж дат)
подымáвшего (прч несов перех прош ед муж вин одуш)
подымáвший (прч несов перех прош ед муж вин неод)
подымáвшим (прч несов перех прош ед муж тв)
подымáвшем (прч несов перех прош ед муж пр)
подымáвшая (прч несов перех прош ед жен им)
подымáвшей (прч несов перех прош ед жен род)
подымáвшей (прч несов перех прош ед жен дат)
подымáвшую (прч несов перех прош ед жен вин)
подымáвшею (прч несов перех прош ед жен тв)
подымáвшей (прч несов перех прош ед жен тв)
подымáвшей (прч несов перех прош ед жен пр)
подымáвшее (прч несов перех прош ед ср им)
подымáвшего (прч несов перех прош ед ср род)
подымáвшему (прч несов перех прош ед ср дат)
подымáвшее (прч несов перех прош ед ср вин)
подымáвшим (прч несов перех прош ед ср тв)
подымáвшем (прч несов перех прош ед ср пр)
подымáвшие (прч несов перех прош мн им)
подымáвших (прч несов перех прош мн род)
подымáвшим (прч несов перех прош мн дат)
подымáвшие (прч несов перех прош мн вин неод)
подымáвших (прч несов перех прош мн вин одуш)
подымáвшими (прч несов перех прош мн тв)
подымáвших (прч несов перех прош мн пр)
подымáемый (прч несов перех страд наст ед муж им)
подымáемого (прч несов перех страд наст ед муж род)
подымáемому (прч несов перех страд наст ед муж дат)
подымáемого (прч несов перех страд наст ед муж вин одуш)
подымáемый (прч несов перех страд наст ед муж вин неод)
подымáемым (прч несов перех страд наст ед муж тв)
подымáемом (прч несов перех страд наст ед муж пр)
подымáемая (прч несов перех страд наст ед жен им)
подымáемой (прч несов перех страд наст ед жен род)
подымáемой (прч несов перех страд наст ед жен дат)
подымáемую (прч несов перех страд наст ед жен вин)
подымáемою (прч несов перех страд наст ед жен тв)
подымáемой (прч несов перех страд наст ед жен тв)
подымáемой (прч несов перех страд наст ед жен пр)
подымáемое (прч несов перех страд наст ед ср им)
подымáемого (прч несов перех страд наст ед ср род)
подымáемому (прч несов перех страд наст ед ср дат)
подымáемое (прч несов перех страд наст ед ср вин)
подымáемым (прч несов перех страд наст ед ср тв)
подымáемом (прч несов перех страд наст ед ср пр)
подымáемые (прч несов перех страд наст мн им)
подымáемых (прч несов перех страд наст мн род)
подымáемым (прч несов перех страд наст мн дат)
подымáемые (прч несов перех страд наст мн вин неод)
подымáемых (прч несов перех страд наст мн вин одуш)
подымáемыми (прч несов перех страд наст мн тв)
подымáемых (прч несов перех страд наст мн пр)
подымáем (прч крат несов перех страд наст ед муж)
подымáема (прч крат несов перех страд наст ед жен)
подымáемо (прч крат несов перех страд наст ед ср)
подымáемы (прч крат несов перех страд наст мн)
подымáющий (прч несов перех наст ед муж им)
подымáющего (прч несов перех наст ед муж род)
подымáющему (прч несов перех наст ед муж дат)
подымáющего (прч несов перех наст ед муж вин одуш)
подымáющий (прч несов перех наст ед муж вин неод)
подымáющим (прч несов перех наст ед муж тв)
подымáющем (прч несов перех наст ед муж пр)
подымáющая (прч несов перех наст ед жен им)
подымáющей (прч несов перех наст ед жен род)
подымáющей (прч несов перех наст ед жен дат)
подымáющую (прч несов перех наст ед жен вин)
подымáющею (прч несов перех наст ед жен тв)
подымáющей (прч несов перех наст ед жен тв)
подымáющей (прч несов перех наст ед жен пр)
подымáющее (прч несов перех наст ед ср им)
подымáющего (прч несов перех наст ед ср род)
подымáющему (прч несов перех наст ед ср дат)
подымáющее (прч несов перех наст ед ср вин)
подымáющим (прч несов перех наст ед ср тв)
подымáющем (прч несов перех наст ед ср пр)
подымáющие (прч несов перех наст мн им)
подымáющих (прч несов перех наст мн род)
подымáющим (прч несов перех наст мн дат)
подымáющие (прч несов перех наст мн вин неод)
подымáющих (прч несов перех наст мн вин одуш)
подымáющими (прч несов перех наст мн тв)
подымáющих (прч несов перех наст мн пр)
подымáя (дееп несов перех наст)
ссылается на:
1) 举[起] jǔqi; 抬起 táiqi; 送上 sòngshàng
поднимать гирю - 举壶铃
поднимать багаж на лифте - 把行李用电梯送上去
поднять вещи на третий этаж - 把东西搬到三层楼上去
поднять руку - 举起手
поднять голову - 抬头; 抬起头来
поднимать флаг - 升旗
поднимать якорь - 起锚
2) (удерживать на весу) 拿得起 nádeqǐ; перен. 担负得起来 dānfùdeqilai, 胜任 shèngrèn
ты поднимешь этот чемодан? - 你拿得起这个手提箱吗?
он не поднимет это дело - 这件事他担负不起来
3) (подбирать с земли) 拣起 jiǎnqi, 拾起 shíqi
поднимать платок - 把手帕拣起来
4) (помогать вставать, придавать стоячее положение) 扶起 fúqi, 搀起 chānqi
поднять упавшего - 把跌倒的人扶起来
поднять забор - 把板墙扶起来
поднимать с постели кого-либо - 把...从床上叫起来
5) (на выполнение чего-либо) 发动 fādòng; 鼓励 gǔlì
поднимать кого-либо в атаку - 把...发动起来去进攻
поднимать кого-либо на подвиг - 鼓励...建立功勋
6) (увеличивать, повышать) 提高 tígāo; 增加 zēngjiā; 抬高 táigāo
поднимать производительность труда - 提高劳动生产率
поднимать квалификацию рабочих - 提高工人的熟练程度
поднимать требования - 提高要求
поднимать цены на товары - 抬高物价; 抬价
7) (улучшать) 振奋 zhènfèn; 使...昂扬 shǐ...ángyáng
поднимать настроение - 使情绪昂扬
поднимать дух - 振奋精神
8) (налаживать, развивать) 搞上去 gǎoshàngqu; 改进 gǎijìn; 发展 fāzhǎn
поднимать хозяйство - 发展经济
9) (в сочет. с некоторыми сущ.)
10) (вспахивать) 翻耕 fān’gēng
•