пометка
ж см. помета
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 记号; 标注
2. 标记, 记号
记号, 标记, , 复二-ток(阴)标注, 注
карандашная пометка 用铅笔写的注
~и на полях книги 书页边空白处的注
[阴](помета 的指小)标记, 记号; 注解
-и, 复二 -ток[阴]=помета
标注; 记号; 标记, 记号
标记, 记号, 标志, 注
附注, 记号, 标记
注; 记号, 符号
记号,标志;标值
=помета
слова с:
в русских словах:
значок
2) (пометка) 小记号 xiǎo jìhao
птичка
2) разг. (пометка) 钩号 gōuhào
пометить что-либо птичкой - 把...打上钩号
виза
2) (пометка) 签署 qiānshǔ, 批 pī
в китайских словах:
标记投石车
Пометка катапульт
用铅笔写的注
карандашный пометка; карандашная пометка
解体旗帜
Пометка для разбора
书页边空白处的注
пометки на полях книги; пометка на полях книги
接缝记号
пометка шов
下同
далее по аналогии (пометка в тексте)
文字标志
письменная пометка, буквенное обозначение
圈阅
пометка "прочтено" (в виде кружка, ставится руководителем после прочтения и (или) корректировки документа, исполненного подчиненным)
包装标志
упаковочная пометка, упаковочная этикетка, маркировка упаковки
记儿
отметка, пометка; заметка
签
3) бирка (напр. верительная нарочному) : этикетка; ярлык; наклейка; пометка, деревянная табличка; листок
版权
版权所有 перепечатка воспрещается; авторское право сохраняется (пометка на книгах)
表识
1) пометка, заметка
付丙
阅后付丙 сжечь по прочтении (пометка на письме, документе)
标记待售品
Пометка товаров
记号叉
крестик-пометка
对勾
галочка, пометка о выполнении, крыжик
点子
1) капля; точка; пометка; пятно
толкование:
ж.1) То же, что: помета.
2) Любой знак.
примеры:
顾客联
копия клиента (пометка на финансовых документах)
纳粹集中营臂章
нашивка (пометка) заключённых в нацистских концентрационных лагерях
(布匹上的)"接缝"记号
пометка шов
东北方28公里处,在57辖区警局的医务室里,警督金·∗弹球∗·曷城正躺在心脏监护仪下休息。他的工伤记录上挂着一个黄色的检伤分类标签——意思是,无生命危险。他靠在枕头上,有些咳嗽。
В 28 километрах к северо-востоку, в медпункте 47-го участка лежит с кардиомонитором лейтенант Ким ∗Пинбол∗ Кицураги. На его медкарте цветная пометка о серьезности травм: желтый треугольник. Это значит «нет угрозы жизни». Он опирается на подушку и кашляет.
揉烂的地图,上面的字迹匆忙潦草。
Помятый листок с торопливыми пометками.
看这些标注,你已经大致弄清楚了啊…
Судя по этим пометкам, ты далеко продвинулась в изучении языка.
这封信的背面有地图呢,上面还有标记。
На обратной стороне есть карта с пометками.
морфология:
поме́тка (сущ неод ед жен им)
поме́тки (сущ неод ед жен род)
поме́тке (сущ неод ед жен дат)
поме́тку (сущ неод ед жен вин)
поме́ткою (сущ неод ед жен тв)
поме́ткой (сущ неод ед жен тв)
поме́тке (сущ неод ед жен пр)
поме́тки (сущ неод мн им)
поме́ток (сущ неод мн род)
поме́ткам (сущ неод мн дат)
поме́тки (сущ неод мн вин)
поме́тками (сущ неод мн тв)
поме́тках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
注明 zhùmíng