похоронный
送葬[的] sòngzàng[de], похоронный марш 送葬曲
похоронное бюро - 殡仪馆
похоронные принадлежности - 葬具
1. 葬礼的; 送葬的; 殡仪的; 治丧的
2. 愁闷的; 悲哀的; 悲伤的
3. <口>阵亡通知书
◇похоронный звон по чему 放弃(或拒绝)…的明证
Формулировка платформы—похоронный звон по контролю над вооружениями. 纲领的提法说明拒绝军备监督。
похоронный[形]
1. 葬礼的, 出殡的; 治丧的
похоронный марш 送葬曲
похоронный ое бюро 殡仪馆
похоронный ые принадлежности 葬具
2. 〈转, 口语〉愁闷的, 悲哀的, 悲伤的(副
похоронно)
похоронный ое настроение 愁闷的心情
похоронный вид 悲哀的样子
殡仪的; 送葬的; 葬礼的; 治丧的; 悲哀的; 悲伤的; 愁闷的; 〈口〉阵亡通知书
слова с:
в русских словах:
дроги
похоронные дроги - 灵车
процессия
похоронная процессия - 出殡行列
хоронить
схоронить, похоронить
похоронить старые обычаи - 抛弃旧习惯
хорошеть
похорошеть
в китайских словах:
巫降
* вызывание духа (похоронный обряд)
末日丧钟
Похоронный звон
殡葬甲虫
Похоронный Жук
殡葬旅游
похоронный туризм
丧礼进行曲
похоронный марш
棺殓
2) погребальный, похоронный
愁闷的样子
похоронный вид
闹丧鼓子
pum. похоронный барабан (небольшой, употребляется при выносе тела)
闹丧鼓儿
pum. похоронный барабан (небольшой, употребляется при выносе тела)
出殡
выносить покойника; вынос покойника; похороны, погребение; похоронный
守灵
2) ритуал. охранение тела (похоронный ритуал)
凶礼
траурный обряд, похоронный обряд
凶
4) несчастливый, зловещий; неблагоприятный, недобрый; траурный, похоронный
灵
4) гроб с телом; табличка с именем умершего; похоронный, погребальный, покойницкий
葬礼进行曲
похоронный марш
踊
2) * рит. биться в отчаянии (похоронный обряд)
吊钟
похоронный колокол; обр. извещение о смерти, падении, крушении
梅梅
печальный, мрачный; траурный, похоронный
殡葬业
похоронная отрасль, похоронный бизнес
丧
把老婆子也丧到那里 и свою жену тоже там похоронил
1) траур; похороны; траурный; погребальный, похоронный
出了丧了 справить похороны
颓丧的样子
похоронный вид
哀乐
траурная музыка, похоронный марш
送葬曲
похоронный марш; траурный марш
送葬
провожать в последний путь, отдать последний долг, хоронить, идти похоронной процессией (в похоронной процессии); похороны; похоронный, погребальный
丧钟镇
Похоронный Звон
翣
1) * бунчук (похоронный, устанавливался на могиле)
葬礼护符
Похоронный Амулет
丧仪
похоронный обряд
死亡丧钟
Похоронный Звон
杠夫
носильщик [гроба], похоронный носильщик
толкование:
прил.1) Соотносящийся по знач. с сущ.: похороны, связанный с ним.
2) а) Свойственный похоронам, характерный для них.
б) перен. Унылый, тоскливый, печальный.
примеры:
达内尔跟我说,你们俩已经见过面了。很好,我要把你们都派到丧钟镇去。你们在这里的工作已经完成了。
Дарнелл говорил мне, что вы двое уже знакомы. Это хорошо, потому что вас обоих я собираюсь отправить в Похоронный Звон, что к северу отсюда.
他们想要进攻丧钟镇,<class>。
Их план – напасть на Похоронный Звон, <класс>.
“这么安静搞屁,参加葬礼吗?我们需要的是∗啤酒∗!”他向四周看了看。“酒保!给码头工人工会来二十瓶啤酒!”
Что это, блядь, за похоронный настрой? Пора накатить ∗пивасика∗! — Он осматривается. — бармен! Двадцать банок пива профсоюзу докеров!
两位净源导师都注意到了你的死沉沉的语调,带着一闪而过的好奇,将目光投向你,但他们的注意力明显被分散了。
Оба магистра отмечают ваш похоронный тон и мельком косятся на вас с интересом, но их явно куда больше занимает что-то другое.
我想那猴子在演奏你的死亡进行曲,受害者。
По-моему, эта обезьянка играет твой похоронный марш.
морфология:
похоро́нный (прл ед муж им)
похоро́нного (прл ед муж род)
похоро́нному (прл ед муж дат)
похоро́нного (прл ед муж вин одуш)
похоро́нный (прл ед муж вин неод)
похоро́нным (прл ед муж тв)
похоро́нном (прл ед муж пр)
похоро́нная (прл ед жен им)
похоро́нной (прл ед жен род)
похоро́нной (прл ед жен дат)
похоро́нную (прл ед жен вин)
похоро́нною (прл ед жен тв)
похоро́нной (прл ед жен тв)
похоро́нной (прл ед жен пр)
похоро́нное (прл ед ср им)
похоро́нного (прл ед ср род)
похоро́нному (прл ед ср дат)
похоро́нное (прл ед ср вин)
похоро́нным (прл ед ср тв)
похоро́нном (прл ед ср пр)
похоро́нные (прл мн им)
похоро́нных (прл мн род)
похоро́нным (прл мн дат)
похоро́нные (прл мн вин неод)
похоро́нных (прл мн вин одуш)
похоро́нными (прл мн тв)
похоро́нных (прл мн пр)