преуменьшение
〔名词〕 过低估计
评价过低
估计过低
小看
过低估计
评价过低
估计过低
小看
-я[中]преуменьшить -- преуменьшать 的动
1. 估计过低; 小看
2. 过低估计
[中]看得过小; 估计得过低, 评价过低; 小看
估计过低; 小看过低估计过低估计, 评价过低
过低估计, 评价过低, 估计过低, 小看
估计过低; 小看; 过低估计
估计过低; 评价过低
преуменьшить-преуменьшать 的
преуменьшение чьего-л. возраста 低估... 的年龄
преуменьшение военных расходов 对军费开支估计过低
преуменьшение роли производственных отношений в развитии общества 过低估计生产关系在社会发展中的作用
过低估计,评价过低
слова с:
в русских словах:
пре. . .
преуменьшить - 把…看得过小; 估计过低
преуменьшать
преуменьшить
преуменьшать опасность - 把危险估计过低
в китайских словах:
评价过低
преуменьшение
小觑
1) недооценивать, преуменьшать
量小
преуменьшать (занижать) количество (размер, объем) при измерении, намерять меньше действительного размера (количества)
轻描淡写
1) преуменьшать, сглаживать
诎
3) qū преуменьшать, сокращать; снижать
估计过低
把危险估计过低 преуменьшать опасность
屈量儿
нарочито преуменьшать свою меру выпивки, пить (вино) слишком умеренно (скромно); стесняться (бояться) выпить лишнюю чарку (обычная формула упрека гостеприимного хозяина мало пьющему гостю)
屈量
нарочито преуменьшать свою меру выпивки, пить (вино) слишком умеренно (скромно); стесняться (бояться) выпить лишнюю чарку (обычная формула упрека гостеприимного хозяина мало пьющему гостю)
小
2) считать малым; преуменьшать, умалять
不自小其事 не преуменьшать самому своих деяний (заслуг)
减算
1) преуменьшать возраст
说少
недоговаривать, преуменьшать
诡
序事, 不激诡, 不抑抗 подводя читателя к фактам, не порочить преувеличенно, но и не преуменьшать их
少报
занижать; преуменьшать
损年
2) преуменьшать свой возраст
把意义估计得过低
преуменьшать значение; преуменьшить значение
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: преуменьшать.