приблизить
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
-ижу, -изишь; -иженный[完]кого-что к кому-чему
1. 挪近, 移近; 使靠近; 〈转〉使接近
приблизить промышленные предприятия к источникам сырья 使工业企业靠近原料产地
приблизить книгу к глазам 把书挪得离眼睛近点
приблизить лицо к цветку 把脸凑近花
приблизить обучение к практике 使教学接近实践
приблизить государственный аппарат к массам 使国家机关接近群众
2. 使提前到来, 加速, 使临近
приблизить революцию 使革命早日到来
приблизить час победы 使胜利时刻提前来临
3. 使近似, 使与…相似
приблизить почерк к полууставу 使字体近似简化多角字体
4. (常与к себе 连用)与…亲近; 〈旧〉使成为亲信(心腹)
приблизить кого ко двору 使…成为宫廷的亲信
Я приблизил его к себе. 我使他与我亲近。‖未
кого-что к кому-чему 挪近; 靠近; 使近似, 使与…相似; 移近; кого-что к кому-чему 使提前到来; 加速; (常与к себе 连用)使与自己亲近; 使成为亲信
кого-что к кому-чему
1. 使... 与... 相似, 使... 与... 近似
приблизить к ионным соединениям 使... 与离子化合物相似
приблизить к механическим смесям 使... 与机械混合物相似
2. 使提前, 加速
приблизить научно-техническую революцию 使科技革命提前到来
3. 移近, 使靠近
приблизить к центру тяжести снаряда 使... 靠近导弹重心
приблизить предприятия к источникам сырья 使企业靠近原料产地
приблизить теорию к практике 使理论向实践靠拢
Это сделано с той целью, чтобы приблизить сопла к центру тяжести снаряда. 这样做的目的在于, 使喷管靠近导弹重心
Непостоянство состава растворов приближает их к механическим смесям, однако от последних они резко отличаются своей однородностью. 溶液的组成不定使得它与机械混合物相似, 但是, 它的均匀性与后者截然不同
Решение проблемы создания спутников приближает наступлени того момента, когда человек совершит космический полёт. 卫星制造问题的解决, 使人类实现宇航的时刻加速到来
1. кого-что к кому-чему 挪近; 移近; 靠近; 使近似, 使与... 相似
кого-что к кому-чему 使提前到来; 加速
3. (常与к себе 连用)使与自己亲近; 使成为亲信
-лижу, -лизишь, -ли-женный(完)
приближать, -аю, -аешь(未)
кого-что 挪近, 移近, 使靠近; <转>使接近
приблизить книгу к глазам 把书拿得离眼睛近一些
приблизить производство к источникам сырья 使生产部门靠近原料产地
приблизить государственный аппарат к массам 使国家机关密切联系群众
приблизить обучение к практике 使教学切合实际
что 提前; 加速(... 到来)
приблизить срок отъезда 把出发时间提前
кого(常与к себе 连用)使接近自己, 使与自己交往; <旧>使成为自己的亲信(或心腹)
что 使近似(或相似). ||приближение(中)
[完]见 приближать
слова с:
приблизиться
приблизительно
приблизительное значение
приблизительное правило
приблизительный
приблизительный габарит
в русских словах:
приближаться
приблизиться
мы приближаемся к цели - 我们接近(走近)目的地
приблизился день отъезда - 出发的日期已近了
приближается весна - 春天快到
приблизиться к великому писателю - 与伟大的作家接近
приближать
приблизить
приблизить производство к источникам сырья - 使生产部门靠近原料产地
чуяться
чуялось приближение весны - 觉得出来, 春天快到啦
ускорять
2) (приближать наступление чего-либо) [使...]快些 [shǐ...]kuàixiē; 加速 jiāsù
сигнализировать
сигнализировать о приближении противника - 用信号报告敌人接近
сближать
1) (приближать друг к другу) 使...[互相]接近 shǐ...[hùxiāng] jiējìn
приближение
приближение весны - 春天的临近
подтягивать
2) (приближать) 拉到 lādào; (вверх) 拉上 lāshàng
подкатывать
1) (приближать к чему-либо) 滚到 gǔndào; 推到 tuīdào
подводить
1) (приближать, доводить до) 引近 yǐnjìn, 引导到 yǐndǎo dào; (человека тж.) 带到 dài dào; 领到 lǐng dào
доносить
доносить о приближении противника - 报告敌人逼近
в китайских словах:
切实际
приблизить к реальности
镜头拉近
Приблизить камеру
使教学切合实际
приблизить обучение к практике
使生产部门靠近原料产地
приблизить производство к источникам сырья
使国家机关密切联系群众
приблизить государственный аппарат к массам
凑过来
приблизить (ся)
宠嬖
2) приблизить к себе, сделать фаворитом
近幸
1) приближенный фаворит
2) приблизить к себе, возлюбить
收
7) допускать до себя, брать к себе (в качестве кого-л.); приближать к себе
收了一个丫头做姨太太 приблизив к себе служанку, сделать ее второстепенной женой
阳收其身而实疏之 внешне приблизить его к себе, но на деле отдалить его от себя
толкование:
сов. перех.см. приближать.
примеры:
阳收其身而实疏之
внешне приблизить его к себе, но на деле отдалить его от себя
把出发时间提前
приблизить срок отъезда
使生产部门靠近原料产地
приблизить производство к источникам сырья
把书拿得离眼睛近一些
приблизить книгу к глазам
你看上去就很有冒险家的气质!怎么样,你愿意支援达拉然的研究事业吗?还能顺便赚一笔小钱哟。
Ты выглядишь <закаленным и отважным/закаленной и отважной:c> |3-4(<класс>). Может, тебе захочется подзаработать, а заодно приблизить час победы Даларана?
我们来这里是为了举行召回鸦母的仪式。我们已经把卷轴的各个章节分发给了每一个人,刚刚开始就遭到了血鬃虎人的袭击。现在鸦群的大部分成员都遭到了屠杀,卷轴碎片也散落到了我们家园的各个角落。
Мы готовились исполнить ритуал призыва и приблизить возвращение Прародительницы воронов. У каждого из нас был свой фрагмент священного текста, и мы уже начали ритуал, когда внезапно напала Кровавая Грива. Они уничтожили большую часть нашей стаи, а обрывки свитка оказались разбросаны по всей округе!
「夕阳落下迎接破晓,正如吾人投身黑暗带来救赎。」
«Как садится солнце, чтобы начать путь к рассвету, так и мы обращаемся к тьме, чтобы приблизить грядущее спасение».
那些想加速终结的人,也许在无意间推迟了它的到来。而那些意图阻止终结的人,也许反而加速了它的来临。
Те, кто пытается приблизить конец, могут его отсрочить. Те, кто хочет отсрочить конец, могут его приблизить.
那些想加速毁灭的人,也许会无意推迟它的到来。而那些意图阻止毁灭的人,也许反会加速它的来临。
Те, кто пытается приблизить конец, могут его отсрочить. Те, кто хочет отсрочить конец, могут его приблизить.
按住 > 并移动鼠标即可旋转角色。使用 > 滚轮可进行缩放。若要更改镜头位置,请按住 > 并移动鼠标。
Чтобы повернуть персонажа, зажав >, подвиньте мышь. Чтобы его приблизить или отдалить, используйте колесо >. Чтобы сместить камеру, перемещайте мышь, зажав >.
使用 > 可旋转角色,使用 > 可进行缩放,使用 > 可更改镜头位置。
Чтобы повернуть персонажа, используйте >. Чтобы его приблизить или отдалить, используйте >. Чтобы сместить камеру, воспользуйтесь >.
不同世界会再次碰撞吗?有可能。我们有办法避免这种灾难、或是加快其来临速度吗?有些学者相信某些生物精通这种技能,他们体内有稀有的基因,能够控制我们这艘船舰的方向,带领我们航向安全的海域、或是航向末日。
Могут ли миры столкнуться вновь? Возможно. Можно ли этой катастрофы избежать, или же, напротив, приблизить ее? Некоторые ученые считают, что отдельные существа развили в себе такую способность, обусловленную редчайшими наследственными качествами, и способны встать у кормила нашего судна, дабы направить его в тихие воды или же к погибели.
视角拉近/拉远
Приблизить/Отдалить
作家可以增加城市的 文化值产出,并且加速大作家的诞生。
Создавайте писателей, чтобы повысить производство культуры в городе и приблизить появление великого писателя.
音乐家可以增加城市的 文化值产出,并且加速大音乐家的诞生。
Создавайте музыкантов, чтобы повысить производство культуры в городе и приблизить появление великого музыканта.
缩放/朝向
Приблизить/Осмотреть
放大 检查手中物品
Приблизить Осмотреть предмет
按住 [ZoomButton] 放大。
Держите [ZoomButton], чтобы приблизить.
морфология:
прибли́зить (гл сов перех инф)
прибли́зил (гл сов перех прош ед муж)
прибли́зила (гл сов перех прош ед жен)
прибли́зило (гл сов перех прош ед ср)
прибли́зили (гл сов перех прош мн)
прибли́зят (гл сов перех буд мн 3-е)
прибли́жу (гл сов перех буд ед 1-е)
прибли́зишь (гл сов перех буд ед 2-е)
прибли́зит (гл сов перех буд ед 3-е)
прибли́зим (гл сов перех буд мн 1-е)
прибли́зите (гл сов перех буд мн 2-е)
прибли́зь (гл сов перех пов ед)
прибли́зьте (гл сов перех пов мн)
прибли́зивший (прч сов перех прош ед муж им)
прибли́зившего (прч сов перех прош ед муж род)
прибли́зившему (прч сов перех прош ед муж дат)
прибли́зившего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
прибли́зивший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
прибли́зившим (прч сов перех прош ед муж тв)
прибли́зившем (прч сов перех прош ед муж пр)
прибли́зившая (прч сов перех прош ед жен им)
прибли́зившей (прч сов перех прош ед жен род)
прибли́зившей (прч сов перех прош ед жен дат)
прибли́зившую (прч сов перех прош ед жен вин)
прибли́зившею (прч сов перех прош ед жен тв)
прибли́зившей (прч сов перех прош ед жен тв)
прибли́зившей (прч сов перех прош ед жен пр)
прибли́зившее (прч сов перех прош ед ср им)
прибли́зившего (прч сов перех прош ед ср род)
прибли́зившему (прч сов перех прош ед ср дат)
прибли́зившее (прч сов перех прош ед ср вин)
прибли́зившим (прч сов перех прош ед ср тв)
прибли́зившем (прч сов перех прош ед ср пр)
прибли́зившие (прч сов перех прош мн им)
прибли́зивших (прч сов перех прош мн род)
прибли́зившим (прч сов перех прош мн дат)
прибли́зившие (прч сов перех прош мн вин неод)
прибли́зивших (прч сов перех прош мн вин одуш)
прибли́зившими (прч сов перех прош мн тв)
прибли́зивших (прч сов перех прош мн пр)
прибли́женный (прч сов перех страд прош ед муж им)
прибли́женного (прч сов перех страд прош ед муж род)
прибли́женному (прч сов перех страд прош ед муж дат)
прибли́женного (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
прибли́женный (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
прибли́женным (прч сов перех страд прош ед муж тв)
прибли́женном (прч сов перех страд прош ед муж пр)
прибли́жен (прч крат сов перех страд прош ед муж)
прибли́жена (прч крат сов перех страд прош ед жен)
прибли́жено (прч крат сов перех страд прош ед ср)
прибли́жены (прч крат сов перех страд прош мн)
прибли́женная (прч сов перех страд прош ед жен им)
прибли́женной (прч сов перех страд прош ед жен род)
прибли́женной (прч сов перех страд прош ед жен дат)
прибли́женную (прч сов перех страд прош ед жен вин)
прибли́женною (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прибли́женной (прч сов перех страд прош ед жен тв)
прибли́женной (прч сов перех страд прош ед жен пр)
прибли́женное (прч сов перех страд прош ед ср им)
прибли́жённого (прч сов перех страд прош ед ср род)
прибли́женному (прч сов перех страд прош ед ср дат)
прибли́женное (прч сов перех страд прош ед ср вин)
прибли́женным (прч сов перех страд прош ед ср тв)
прибли́женном (прч сов перех страд прош ед ср пр)
прибли́жённые (прч сов перех страд прош мн им)
прибли́жённых (прч сов перех страд прош мн род)
прибли́жённым (прч сов перех страд прош мн дат)
прибли́женные (прч сов перех страд прош мн вин неод)
прибли́женных (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
прибли́жёнными (прч сов перех страд прош мн тв)
прибли́женных (прч сов перех страд прош мн пр)
прибли́зив (дееп сов перех прош)
прибли́зя (дееп сов перех прош)
прибли́зивши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
приблизить
1) 挪近 nuójìn; 使...靠近 shǐ...kàojìn; перен. 使...接近 shǐ...jiējìn
приблизить производство к источникам сырья - 使生产部门靠近原料产地
2) (время) 加速 jiāsù