путёвка
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
出差证, 许可证, 行车报单, , 复二-вок(阴)
1. 介绍信, (派... 去... 的)证
путёвка в санаторий 疗养证
путёвка на юг 到南方去的介绍信
путёвка на неделю 一周期限的介绍信
Она получила ~у на курсы. 她得到了进修班的入学证
2. <专>(司机, 售票员所持的)行车报单. Путёвка в жизнь1)必备的生活本领;
2)(与дать 连用)给(新产品, 作品等)开通行证, 认为可用
путёвка, -и, 复二 -вок[阴]
1. 出差证, 许可证, 介绍信
санаторная путёвка 或
путёвка в санаторий 疗养证
путёвка в институт 入学证
2. (司机、驾驶员所持的)行车报单, 飞行报单
◇ (1). путёвка в жизнь1) 参加工作的必备条件(指学识、经验、技能等)
2)(与дать 连用)认为可用, 予以通过
дать пьесе путёвку в жизнь 认为剧本可以采用
Испытатель дал путёвку в жизнь новой конструкции. 试验员认为新的机器设计可以采用。
行车报单(市内公共汽车, 电车等司机, 售票员所持的); 路条, 许可证, 出差证
1. 囚犯的死亡证明
2. 关禁闭的决定, 命令
получить путёвку [ 罪犯]<讽>死, 死亡, 在劳教所的医院里死亡
путёвка к святым 死刑判决
路条, 出差证, 许可证; 出车证; 行车报单
① 许可证; 通行证, 路条② 行车, 出车证
出差证; 通行证; 救灾许可证(矿山救护用)
[阴]出差证, 许可证, 路条; 行车报单
①出差证, 许可证②出车证③行车报单④授权
出差证, 路条; 休养证, 疗养证
许可证, 出差证, 介绍信
证明, 许可证, 通行证
слова с:
в русских словах:
путевой
путевой обходчик - 巡路工
путевой знак - 线路标志
путевое хозяйство - 工务设备
2) (относящийся к путешествию) 旅行[的] lǚxíng[de]; 路上的 lùshàngde
путевые записки - 旅行笔记; 游记
путевые издержки - 旅费; 路费
записка
путевые записки - 旅行笔记
обходчик
〔阳〕巡视者, 巡查者. путевой ~(铁路上的)巡路工. лесной ~ 护林人.
заметка
путевые заметки - 旅行札记
заградитель
путевой заградитель - 线路遮断器
вагончик
путевой вагончик - 线路小车
вагонетка
путевая вагонетка - 线路小车
абсорбирующее ценообразование
экон. (определение цены путем включения всех постоянных и переменных издержек производства в расчете на единицу произведенной продукции) 归纳成本法 guīnà chéngběn fǎ
счищать
счистить снег с путей - 清除道路上的积雪
сплетение
сплетение путей - 道路的交叉点
путь
служба путей - 工务处
дипломатическим путем - 用外交途径
решить проблему мирным путем - 和平解决问题
каким путем? - 用什么办法?
непроходимость
непроходимость мочевых путей - 尿路梗阻
непроходимость дыхательных путей - 气道阻塞
в китайских словах:
场景战役大满贯
Путевка в сценаторий
烧伤警告
Горящая путевка
假期证
путевка, турпутевка
保证票
гарантийная путевка
旅游证
турпутевка, туристическая путевка
生活指南
путевка в жизнь
疗养证
путевка в санаторий
条
路条 путевой листок, путевка (напр., у водителя)
路单
путевой лист автомобиля, путевка, пропуск
толкование:
ж.1) Официальное удостоверение о направлении, командировании куда-л.
2) Учетно-контрольный листок, выдаваемый водителям с указанием маршрута и выполняемого задания; путевой лист.
примеры:
许可证吹了
Путевка улыбнулась
你刚给自己买了一张去监狱的门票。
Ты только что выиграл путевку в камеру.
我在你眼里来像个傻瓜吗?得了吧,你刚为你自己买了去地牢的快速票。我们很快就会为你拿到新颈圈的!
Я что, по-твоему, похож на идиота? Идем – ты только что заработал путевку в подземелье. Мы на тебя быстренько наденем новый ошейник!
морфология:
путЁвка (сущ неод ед жен им)
путЁвки (сущ неод ед жен род)
путЁвке (сущ неод ед жен дат)
путЁвку (сущ неод ед жен вин)
путЁвкою (сущ неод ед жен тв)
путЁвкой (сущ неод ед жен тв)
путЁвке (сущ неод ед жен пр)
путЁвки (сущ неод мн им)
путЁвок (сущ неод мн род)
путЁвкам (сущ неод мн дат)
путЁвки (сущ неод мн вин)
путЁвками (сущ неод мн тв)
путЁвках (сущ неод мн пр)
ссылается на:
生活指南