расстегнуть
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
解开, -ну, -нёшь; -ёгнутый(完)расстёгивать, -аю, -аешь(未)что 解开(用纽扣等扣着的东西)
расстегнуть ворот 解开领子
расстегнуть пальто 解开大衣
расстегнуть пуговицы 解开纽扣
расстегнуть молнию 拉开拉锁
слова с:
в русских словах:
расстегивать
расстегнуть
расстегнуть пуговицы - 解开钮扣
расстегнуть пальто - 解开大衣
пуговица
расстегнуть пуговицы - 解开纽扣
в китайских словах:
解开皮袄的纽扣
расстегнуть пуговицы шубы
拉开拉锁
расстегнуть молнию
解开皮带
расстегнуть ремень
解开纽扣
расстегнуть пуговицы
解开领子
отстегнуть ворот; расстегнуть ворот; отстегнуть воротник
解开大衣
расстегнуть пальто
解得开
можно расстегнуть
解
2) раскрывать, развязывать, расстегивать; распускать; отвязывать, снимать
解扣儿 расстегнуть застежки
开襟
2) открыть (расстегнуть) воротник (ворот)
解扣
1) расстегнуть застежку, расстегнуться
开
解开扣子 расстегнуть застежку
а) 解得开 можно расстегнуть
解开
1) распустить, ослабить, развязать; расстегнуть
解纽
1) развязать узел; расстегнуть застежки
撬开嘴巴
расстегнуть рот; расстегнуть глотку
撬开 嘴巴
расстегнуть глотку; расстегнуть рот
解开裤带
расстегнуть ремень
拉开
4) раскрыть, расстегнуть (напр. молнию)
толкование:
сов. перех.1) Однокр. к глаг.: расстёгивать (2*).
2) см. также расстёгивать (2*).
примеры:
把手铐打开
расстегнуть наручники
解开扣子
расстегнуть застёжку
解开钮扣
расстегнуть пуговицы
解开大衣
расстегнуть пальто
解衣服
расстегнуть одежду; расстегнуться
拉开拉链
расстегнуть молнию
他的手连大衣扣子都解不开
Руки его не в состоянии расстегнуть пальто
撬开…嘴巴
расстегнуть рот; расстегнуть глотку
解开胸罩
расстегнуть бюстгальтер
如何用一只手解开女友的胸罩?
Как расстегнуть лифчик своей девушке одной рукой?
等一下。现在吗?拉开拉链?
Погоди. Расстегнуть штаны? Прямо сейчас?
呃,能不能请你帮我个忙?解开这个束具,这样我就能去回音之地了。
В общем, вот так как-то. Слушай, окажи мне услугу? Можешь расстегнуть эту упряжь, чтобы я наконец смог отправиться на Пастбища Эха?
大摇大摆地朝她走过去。解开她长袍上的扣子。
Прошествовать к ней. Расстегнуть пряжку.
伸出手,解开公牛身上幽灵束具。
Протянуть руку и расстегнуть призрачную упряжь.
大摇大摆地朝他走过去。解开他长袍上的扣子。
Прошествовать к нему. Расстегнуть пряжку.
妈妈教小孩子小便,一拉链、二掏出、三往后拉、四尿尿、五往前推、六放回进去,七拉链。小男孩长大了!有一天他妈妈在外面听到他在里面喊“三、五;三、五”。
Мать учит ребёнка мочиться: один - расстегнуть, два - вытащить, три - оттянуть, четыре - пописать, пять - надвинуть вперед, шесть - спрятать обратно, семь - застегнуть. Мальчишка вырос! Однажды его мать услышала, как он кричал «три - пять, три - пять» в туалете.
морфология:
расстегну́ть (гл сов перех инф)
расстегну́л (гл сов перех прош ед муж)
расстегну́ла (гл сов перех прош ед жен)
расстегну́ло (гл сов перех прош ед ср)
расстегну́ли (гл сов перех прош мн)
расстегну́т (гл сов перех буд мн 3-е)
расстегну́ (гл сов перех буд ед 1-е)
расстегнЁшь (гл сов перех буд ед 2-е)
расстегнЁт (гл сов перех буд ед 3-е)
расстегнЁм (гл сов перех буд мн 1-е)
расстегнЁте (гл сов перех буд мн 2-е)
расстегни́ (гл сов перех пов ед)
расстегни́те (гл сов перех пов мн)
расстегну́вший (прч сов перех прош ед муж им)
расстегну́вшего (прч сов перех прош ед муж род)
расстегну́вшему (прч сов перех прош ед муж дат)
расстегну́вшего (прч сов перех прош ед муж вин одуш)
расстегну́вший (прч сов перех прош ед муж вин неод)
расстегну́вшим (прч сов перех прош ед муж тв)
расстегну́вшем (прч сов перех прош ед муж пр)
расстегну́вшая (прч сов перех прош ед жен им)
расстегну́вшей (прч сов перех прош ед жен род)
расстегну́вшей (прч сов перех прош ед жен дат)
расстегну́вшую (прч сов перех прош ед жен вин)
расстегну́вшею (прч сов перех прош ед жен тв)
расстегну́вшей (прч сов перех прош ед жен тв)
расстегну́вшей (прч сов перех прош ед жен пр)
расстегну́вшее (прч сов перех прош ед ср им)
расстегну́вшего (прч сов перех прош ед ср род)
расстегну́вшему (прч сов перех прош ед ср дат)
расстегну́вшее (прч сов перех прош ед ср вин)
расстегну́вшим (прч сов перех прош ед ср тв)
расстегну́вшем (прч сов перех прош ед ср пр)
расстегну́вшие (прч сов перех прош мн им)
расстегну́вших (прч сов перех прош мн род)
расстегну́вшим (прч сов перех прош мн дат)
расстегну́вшие (прч сов перех прош мн вин неод)
расстегну́вших (прч сов перех прош мн вин одуш)
расстегну́вшими (прч сов перех прош мн тв)
расстегну́вших (прч сов перех прош мн пр)
расстЁгнутый (прч сов перех страд прош ед муж им)
расстЁгнутого (прч сов перех страд прош ед муж род)
расстЁгнутому (прч сов перех страд прош ед муж дат)
расстЁгнутого (прч сов перех страд прош ед муж вин одуш)
расстЁгнутый (прч сов перех страд прош ед муж вин неод)
расстЁгнутым (прч сов перех страд прош ед муж тв)
расстЁгнутом (прч сов перех страд прош ед муж пр)
расстЁгнут (прч крат сов перех страд прош ед муж)
расстЁгнута (прч крат сов перех страд прош ед жен)
расстЁгнуто (прч крат сов перех страд прош ед ср)
расстЁгнуты (прч крат сов перех страд прош мн)
расстЁгнутая (прч сов перех страд прош ед жен им)
расстЁгнутой (прч сов перех страд прош ед жен род)
расстЁгнутой (прч сов перех страд прош ед жен дат)
расстЁгнутую (прч сов перех страд прош ед жен вин)
расстЁгнутою (прч сов перех страд прош ед жен тв)
расстЁгнутой (прч сов перех страд прош ед жен тв)
расстЁгнутой (прч сов перех страд прош ед жен пр)
расстЁгнутое (прч сов перех страд прош ед ср им)
расстЁгнутого (прч сов перех страд прош ед ср род)
расстЁгнутому (прч сов перех страд прош ед ср дат)
расстЁгнутое (прч сов перех страд прош ед ср вин)
расстЁгнутым (прч сов перех страд прош ед ср тв)
расстЁгнутом (прч сов перех страд прош ед ср пр)
расстЁгнутые (прч сов перех страд прош мн им)
расстЁгнутых (прч сов перех страд прош мн род)
расстЁгнутым (прч сов перех страд прош мн дат)
расстЁгнутые (прч сов перех страд прош мн вин неод)
расстЁгнутых (прч сов перех страд прош мн вин одуш)
расстЁгнутыми (прч сов перех страд прош мн тв)
расстЁгнутых (прч сов перех страд прош мн пр)
расстегну́в (дееп сов перех прош)
расстегну́вши (дееп сов перех прош)
ссылается на:
расстегнуть
解开 jiěkāi
расстегнуть пуговицы - 解开钮扣
расстегнуть пальто - 解开大衣