расторжение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 解除, 废除, 宣布无效
2. 解除, 废除
расторгнуть—расторгать 的动
расторжение договора 条约(或契约)的废除
解除
废除
宣布无效
解除, 废除, 宣布无效; 解除, 废除
解除, 废除, 宣布无效解除, 废除
[中] 解除, 废除; 摆脱; 断绝
解除, 废除, 解脱, 断绝
撤消, 废除, 断绝
取消, 中止
расторгнуть-расторгать 的
расторжение договора 废除条约
расторжение брака 解除婚姻关系
解除, 废除
в русских словах:
развод
3) (расторжение брака) 离婚 líhūn
расторопный
расторопный малый - 麻俐的小伙子
расторгать
расторгнуть
расторгать договор - 废除条约
расторгать брак - 解除婚姻
разводить
4) (расторгать брак) 使...离婚 shǐ...líhūn
договор
расторгнуть договор - 废除条约
брак
расторгнуть брак - 离婚
в китайских словах:
自行解散
1) добровольное расторжение
取消契约
расторжение, аннулирование контракта, договора; расторгать, аннулировать контракт, договор
自愿解散
1) добровольное расторжение
解除保险契约
расторжение договора страхования
退佃
1) расторжение арендного договора на землю
婚姻解体
расторжение брака
单方解除
одностороннее расторжение (договора и т.п.)
合同的解除
расторжение договора
婚姻的终止
расторжение брака
解除契约
расторгнуть контракт; расторжение контракта
合伙的解散
ликвидация компании; расторжение товарищества (partnership dissolution)
合同解除
расторжение договора
合伙解散
расторжение товарищества (partnership dissolution)
终止
2) завершиться, прекратить[ся]; законченный, завершенный; отмена, аннулирование, упразднение, расторжение (договора)
解散合伙
расторжение товарищества
宣告合同无效
расторжение, аннулирование договора или контракта; расторгать договор; аннулировать контракт
婚姻的解除
расторжение брака
片面废止
одностороннее расторжение (договора); односторонняя денонсация
离婚同意书
согласие на расторжение брака
协议取消
аннулирование, расторжение путем соглашения
规定终止合同
предусматривать расторжение контракта
取消合同
расторжение, аннулирование контракта, договора; расторгать, аннулировать контракт, договор
撤销协定
аннулирование соглашения; аннулировать соглашение; расторгать соглашение; расторжение соглашения
和离
2) развод по взаимному соглашению; полюбовное расторжение брака
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: расторгать, расторгаться.
синонимы:
см. деление, разделениепримеры:
单方面解除合同
расторжение договора в одностороннем порядке[m1][/m]расторгнуть договор в одностороннем порядке
自动废约
автоматическое расторжение договора
离婚在户籍登记机关办理
расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния
没有共同的未成年子女的夫妻协议离婚时,在户籍登记机关办理离婚
при взаимном согласии на расторжение брака супругов, не имеющих общих несовершеннолетних детей, расторжение брака производится в органах записи актов гражданского состояния
从提交离婚申请之日起满一个月,户籍登记机关办理离婚并发给离婚证明
расторжение брака и выдача свидетельства о расторжении брака производятся органом записи актов гражданского состояния по истечении месяца со дня подачи заявления о расторжении брака
依照司法程序离婚
расторжение брака в судебном порядке
如果法院确认,夫妻双方已不可能继续共同生活和维持家庭,离婚依照审判程序进行
расторжение брака в судебном порядке производится, если судом установлено, что дальнейшая совместная жизнь супругов и сохранение семьи невозможны
在审理离婚案件时,如果夫妻一方不同意离婚,法院有权采取使夫妻和解的措施,并有权延期审理案件,同时为夫妻双方指定不超过三个月的和解期限
при рассмотрении дела о расторжении брака при отсутствии согласия одного из супругов на расторжение брака суд вправе принять меры к примирению супругов и вправе отложить разбирательство дела, назначив супругам срок для примирения в пределах трех месяцев
如果夫妻和解的措施无结果,并且夫妻双方(或其中一方)坚持离婚,应准予离婚
расторжение брака производится, если меры по примирению супругов оказались безрезультатными и супруги (один из них) настаивают на расторжении брака
自夫妻双方提交离婚申请之日起的一个月内法院不办理离婚
расторжение брака производится судом не ранее истечения месяца со дня подачи супругами заявления о расторжении брака
三十天无理由退房
безоговорочное расторжение договора купли-продажи недвижимости в течение 30 дней
它虽然不会终止对合同的废除和重新谈判,但却会消除一个这样做的理由,让东道国和跨国企业都受益。
Хотя это не остановит расторжение контрактов или пересмотр их условий, он устранит одну важную причину, которая приводит к таким последствиям и принесет пользу, как странам, так и компаниям.
终止协议
Расторжение соглашения
取消协议将产生影响。
Расторжение этого договора приведет к нежелательным последствиям.
морфология:
расторже́ние (сущ неод ед ср им)
расторже́ния (сущ неод ед ср род)
расторже́нию (сущ неод ед ср дат)
расторже́ние (сущ неод ед ср вин)
расторже́нием (сущ неод ед ср тв)
расторже́нии (сущ неод ед ср пр)
расторже́ния (сущ неод мн им)
расторже́ний (сущ неод мн род)
расторже́ниям (сущ неод мн дат)
расторже́ния (сущ неод мн вин)
расторже́ниями (сущ неод мн тв)
расторже́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
расторгнуть
废除 fèichú; 解除 jiěchú
расторгать договор - 废除条约
расторгать брак - 解除婚姻