священник
神父 shénfù, 牧师 mùshī
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
牧师
神甫
(阳)神甫, 牧师, 教士, 司祭
牧师, 神甫, (阳)神甫, 牧师, 教士, 司祭
-а[阳]〈宗〉(主要指东正教)司祭; 神甫
神甫; 司祭
слова с:
священник Армии спасения
священнический
священнодействовать
священное писание
священнослужитель
священный
священство
в русских словах:
толстомясый
толстомясый священник - 肥胖的神甫
священнический
〔形〕священник 的形容词.
батя
2) (священник) 神父, 神甫
настоятель
2) (старший священник собора) 教堂堂长 jiàotáng tángzhǎng
аббат
2) (священник во Франции) 天主教神父 tiānzhǔjiào shénfu
в китайских словах:
阿拉辛僧侣
Арашинский Священник
唤勇虔信者
Священник с дороги Храброгласа
沼泽之潮牧师
Священник Болотной Воды
牧师马鲁夫
Священник Малууф
黑暗牧师帕尔顿
Темный священник Пордон
人类祭司
Священник
部落祭司
Ордынский священник
道人
1) даос; даосский священник; даосский монах; адепт даосизма
职业者
宗教职业者 духовное лицо (священник, пастор, бонза)
牧事
священник; пастор, ксендз, аббат; миссионер
教士
1) священнослужитель, священник; пастор
2) Ваше (Его, Ее) преподобие, преподобный (обращение к священнику в католицизме и протестантизме)
司祭
жрец; священник; иерей
司铎
1) католический священник
神父
1) духовный отец (священник, ксендз, аббат, пастор)
图恩战僧
Военный Священник из Туна
领带
3) епитрахиль (часть священнического облачения - длинная лента, которую священник или архиерей носит на шее)
宗教祭司
Религиозный священник
教长
имам; декан; старший священник
北伐军祭司
Священник Авангарда
女牧师
женщина-священник, женщина-пастор
亡灵牧师
Отрекшийся-священник
教区牧师
приходской священник, пастор
联盟祭司
Священник Альянса
祭司长
понтифик; старший священник, жрец
奥金尼祭司
Аукенайский священник
随军牧师
капеллан, военный священник
破天号传教师
Священник с "Усмирителя небес"
罗明坚
Ло Мин-цзянь, Микеле Руджери (1543—1607, католический священник-иезуит, один из основателей первой иезуитской миссии в Китае)
赤红教士
Алый священник
圣带
епитрахиль (часть священнического облачения - длинная лента, которую священник или архиерей носит на шее)
索泰利祝祷士
Священник Солтари
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
м.1) Служитель культа православной церкви, по сану средний между дьяконом и епископом; иерей.
2) Любой служитель культа.
синонимы:
иерей, поп, отец, пастырь, пресвитер, батюшка, служитель алтаря. Наш университетский батюшка. Ср. <Духовенство>. См. духовенствопримеры:
脑满肠肥的牧师
разъевшийся священник
宗教职业者
духовное лицо (священник, пастор, бонза)
牧师; 神甫(父)
пастор, священник
牧师说,人的灵魂永远不死。
Священник сказал, что душа человека живет вечно.
守望堡牧师
Священник из крепости Стражей Пустоты
银色黎明祭司
Священник из ордена Серебряного Рассвета
破碎残阳祭司
Священник из армии Расколотого Солнца
第七军团祭司
Священник 1-го легиона
我知道几个壁炉谷的人可以帮上忙:莫里斯·凡特、物资官门德勒夫、布雷·铁枷和高阶牧师阿尔法斯。他们都值得信任,而且人脉广泛。问问他们,看是不是能找到丢失的补给的线索。
У меня в Дольном Очаге несколько хороших знакомых: Моррис Вант, галантерейщик Менделев, Бри Железняк и верховный священник Альфус. Они в курсе всего происходящего и вполне заслуживают доверия. Поговори с ними и попытайся разузнать что-нибудь о пропавших запасах.
祭司、公主与记事者
Священник, принцесса и писарь
「在瑞斯,」祝祷士说,「人们更需要祷告。」
Священник сказал: «В Рате надо еще больше молиться».
无论哪支冒险团队,牧师都是队中核心:他们能够治疗伤口、激励斗志、鼓舞士气。
Священник — сердце любого отряда искателей приключений: он лечит раны, вселяет храбрость в сердца и поднимает боевой дух.
「灵魂? 这琐碎的东西对我们毫无用处。」 ~诞生牧师西垂克
"Душа? Вот, пожалуйста, нам эти мелочи ни к чему". — Ситрик, священник рождений
「风中有不祥气味。 快检查你的绳结。」 ~昂度僧侣阿尼坦
«Ветер пахнет бедой. Проверьте узлы на веревках». — Анитан, священник из Онду
老僧曼德利突然拎起斧头、大叫着冲上山坡,于是聚落的人明白这片云不太对劲。
Поселяне поняли, что облако какое-то странное, когда старый священник Мандли вдруг схватил топор и с криком бросился в горы.
「她的声音蕴含野性,不羁而纯净。」 ~德鲁伊侍僧卡马尔
"Ее голос это голос дикой природы, неприрученной и неоскверненной". — Камаль, священник друидов
「我见识过生命的涵义。现在这是我生命的意义。」 ~德鲁伊侍僧卡马尔
"Я узнал цель жизни. Теперь это моя цель". — Камал, священник друидов
「金属腐坏,木材短缺,信念是我们最好的武器。」~寇利斯侍僧塔瓦勒
«Когда металл потускнеет, а дерева не хватит на всех, вера будет нашим лучшим оружием».— Тавалус, священник Корлиса
「我原以为这风要将我引向死亡,然而它却令我重获力量,继续战斗。」~图恩战僧壹卓
«Я подумал, что ветер поведет меня в последний путь, но он поднял меня на ноги, и я продолжил сражаться». — Идрус, военный священник из Туна
「驯服和奉献这些生物,是我们信仰的证明。」 ~查利奇殿堂僧侣雷析米
«Приручение и освящение этих существ — свидетельство нашей веры». — Ресимир, священник храма Заричи
「寇希有许多信徒。 就连火山都找到方法替他服务。」 ~围境僧侣札肯
«У Коси много последователей. Даже вулкан умудряется исполнять его волю». — Заккен, священник из Анклава
当阿拉辛僧侣进战场时,你获得3点生命。
Когда Арашинский Священник выходит на поле битвы, вы получаете 3 жизни.
在你的维持开始时,随机选择一项。派出一个具相应特征的红白双色衍生生物。•3/1的人类/战士,且具践踏与敏捷。•2/1的人类/僧侣,且具系命与敏捷。•1/2的人类/浪客,且具敏捷与「当此生物进战场时,它对任意一个目标造成1点伤害。」
В начале вашего шага поддержки выберите одно случайным образом. Создайте одну фишку красного и белого существа с этими характеристиками. • 3/1 Человек Воин с Пробивным ударом и Ускорением. • 2/1 Человек Священник с Цепью жизни и Ускорением. • 1/2 Человек Бродяга с Ускорением и способностью «Когда это существо выходит на поле битвы, оно наносит 1 повреждение любой цели».
每当昂度僧侣或另一个伙伴在你的操控下进战场时,你可以获得若干生命,其数量等同于由你操控的伙伴数量。
Каждый раз, когда Священник из Онду или другой Союзник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы можете получить столько жизней, сколько Союзников находится под вашим контролем.
每当寒渊僧侣阻挡一个生物时,该生物于其操控者的下一个重置步骤中不能重置。
Каждый раз, когда Священник Морозных Глубин блокирует существо, то существо не разворачивается во время следующего шага разворота контролирующего его игрока.
西行谷教领袖的力量和防御力各等同于由你操控的生物数量。在你的结束步骤开始时,将一个1/1,白黑双色的人类/僧侣衍生生物放进战场。
Сила и выносливость Главы Вествальского Культа равны количеству существ под вашим контролем. В начале вашего заключительного шага положите на поле битвы одну фишку существа 1/1 белый и черный Человек Священник.
每当另一个僧侣在你的操控下进战场时,你获得1点生命。每当你每回合首度获得生命时,在命绊僧侣上放置一个+1/+1指示物。
Каждый раз, когда другой Священник выходит на поле битвы под вашим контролем, вы получаете 1 жизнь. Каждый раз, когда вы получаете жизнь(-и) первый раз в каждом ходу, положите один жетон +1/+1 на Священника Уз Жизни.
系命每当空境法皇奥拉或另一个由你操控的僧侣死去时,将目标总法术力费用小于前述生物的僧侣牌从你的坟墓场移回战场。
Цепь жизни Каждый раз, когда Орах, Иерофант Небесного Анклава или другой Священник под вашим контролем умирает, верните целевую карту Священника с меньшей конвертированной мана-стоимостью из вашего кладбища на поле битвы.
如果本回合中有另一个僧侣,浪客,战士或法术师在你的操控下进战场,则矫捷探陷人不能被阻挡。在你回合的战斗开始时,若你的冒险团满编,则由你操控的生物获得「每当此生物对任一牌手造成战斗伤害时,抓一张牌」直到回合结束。
Проворный Искатель Ловушек не может быть заблокирован, если в этом ходу на поле битвы под вашим контролем вышел другой Бродяга, Воин, Священник или Чародей. В начале боя во время вашего хода, если у вас есть полный отряд, то существа под вашим контролем до конца хода получают способность «Каждый раз, когда это существо наносит боевые повреждения игроку, возьмите карту».
当图恩战僧进战场时,你可以消灭目标结界。
Когда Военный Священник из Туна выходит на поле битвы, вы можете уничтожить целевые чары.
他们一定是被那个修士所说的“背叛者”了。
Наверное, это их тот священник назвал Преданными.
他们应该就是那个祭司指的“背离之徒”。
Наверное, это их тот священник назвал Преданными.
他与教士谈过之后就离开了。他看起来似乎有点恐惧。
Побродил какое-то время здесь, потом поговорил с Преподобным. Наверное, священник дал ему работу, но очень скоро ведьмак ушел. У него был очень настороженный вид, словно он чего-то боялся.
我不知道。他有去找教士,或许是要求助。
Не знаю. Он разговаривал с Преподобным. Возможно, священник помог ему.
冷静一下吧,教士。我难得想和你谈话。
Успокойся, священник. Я только хочу поговорить с тобой.
我从未遇过他们。但假如他们是某种教派,教士应该会知道些什么。
Я никогда с ними не встречался. Поговори с Преподобным. Если это секта, священник точно должен об этом знать.
他的神色如同一个捧着圣物的信徒一般。即使年久失修,步枪所蕴含的力量对他来说依然清晰可见。
Так священник мог бы держать одну из священных реликвий. Она давно потеряла свою силу, но для него ее могущество бесспорно.
他才不喝酒,他是神职人员。
Он не пьет. Он священник.
再说啊,牧师……
Улыбайся дальше, священник...
如果我是神父,我一定会说原谅是种美德。
Какой-нибудь священник на моем месте сказал бы, что прощение это хорошая штука.
有个祭司走进酒吧,坐在应召女的旁边。接着他转过去对她说…
Священник заходит в бар и садится рядом с девочкой по вызову. Затем поворачивается к ней и говорит...
祭司若进去察看,见灾病在房内没有发散,就要定房子为洁净,因为灾病已经消除。
Если же священник придет и увидит, что язва на доме не распространилась после того, как обмазали дом, то священник объявит дом чистым, потому что язва прошла.
морфология:
свяще́нник (сущ одуш ед муж им)
свяще́нника (сущ одуш ед муж род)
свяще́ннику (сущ одуш ед муж дат)
свяще́нника (сущ одуш ед муж вин)
свяще́нником (сущ одуш ед муж тв)
свяще́ннике (сущ одуш ед муж пр)
свяще́нники (сущ одуш мн им)
свяще́нников (сущ одуш мн род)
свяще́нникам (сущ одуш мн дат)
свяще́нников (сущ одуш мн вин)
свяще́нниками (сущ одуш мн тв)
свяще́нниках (сущ одуш мн пр)