скамья
长凳 chángdèng, 板凳 bǎndèng
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
1. 长
2. [复](议会的)议席
правые ~и 右派的议席
◇ (2). на школьной(或 университетской) скамье быть(或сидеть 等) 在校(大学)读书时
(3). попасть(或сесть) на скамью подсудимых 成为被告, (须)接受法院审判
(4). скамья подсудимых(刑事) 被告席
со школьной скамьи 从刚出学校门时起
(6). школьная(或 студенческая) скамья 学习时期, 学习时代
座, 台, 凳, 板凳, 长凳, , 复-амьи 或-амьи, -амей, -амь- ям(阴)长凳
Скамья подсудимых 被告席. Сесть(或 попасть...) на скамью подсудимых 成为被告
. Сидеть(或быть...) на школьной(或 университетской...) скамье 在校读书时
Со школьной(或 с университетской...) скамьи
1)刚从中学(或大学等)毕业; 刚出校门
2)从一进校门, 从一上学开始
1. 长凳; 板凳
2. 凳; 台; 座
[阴](复二 -мей)台, 座; 长凳, 板凳
板凳; 长凳; 凳; 台; 座
(скамейка) 台, 凳
[罪犯]马
по скамьям ударять 偷马, 盗马
подсудимая скамья [罪犯]被告席
[罪犯]马
по скамьям ударять 偷马, 盗马
подсудимая скамья [罪犯]被告席
长凳, 长椅, 台, 座
台, 座; 凳, 长凳
长板凳; 席位, 座位
座, 台, 席; 长凳
①板凳②座, 台
斯卡米亚
长板橙
台,座
台, 座
座,台,凳
слова с:
скамья подсудимых
скамья-подставка
на школьной скамье
разведение гантелей лежа на горизонтальной скамье
сиденье типа скамьи
со школьной скамьи
сразу со школьной скамьи
в русских словах:
лавка
ж (скамья) 长凳 chángdèng, 板凳 bǎndèng
скомканный
Приезжий лежал протянувшись на скамье, со скомканною верхнею одежонкой под головой вместо подушки. (Достоевский) - 来人伸开双腿躺在长凳上, 把团成一团的外衣垫在头下当枕头.
в китайских словах:
教堂长椅
церковная скамья
板凳旅店邮箱
Скамья запасных
绝缘椅
изолирующая скамья
酒吧圆凳
скамья в баре
公诉人席
скамья для государственного обвинителя (в зале судебных заседаний)
光测弹性台
скамья для поляризационно-оптических исследований напряжений
锦墩
скамья с парчовым тюфяком
板凳子倒立——四脚朝天
перевернутая скамья - вверх тормашками
草土墩
дерновая скамья
躺椅
2) спорт. скамья (для упражнений лежа)
后备席
скамья для запасных игроков, скамейка запасных, банка
曲彔
будд. монашеская скамья
审判台
скамья подсудимых
椅凳
Скамья
长椅
скамья, лавка
罚下去的运动员的座位
скамья оштрафованных (удаленных) игроков
长凳
скамья, лавка
控方律师席
скамья для представителей стороны обвинения (в зале судебных заседаний)
痴床
скамья сумасшедших (т.е. придворных историографов при дин. Тан, которые своей кичливостью и заносчивостью сводили с ума просителей; ср. 南床)
坐痴床 сидеть на скамье сумасшедших (занимать должность историографа)
台, 座, 凳
скамья скамейка
板凳
1) скамья, скамейка, лавка
坐冷板凳 а) стар. сидеть на холодной скамье (обр., напр., об учителе частной школы, ищущем работы, или кандидате, ждущем вакансии) ; б) встретить холодный прием
跪板凳 стоять на коленях на скамейке (обр. в знач.: просить прощения у жены)
茹可夫斯基椅
скамья Жуковского
被告席
юр. скамья подсудимых
用偏振光观察应变的装置
скамья для поляризационно-оптических исследований напряжений
老虎凳
стар. «тигровая скамья» (орудие пытки, на котором растягивали ноги истязуемого)
坐老虎凳 посидеть на «тигровой скамье» (обр. в знач.: быть подвергнутым пытке)
卧推凳
скамья для жима лежа, жимовая скамья
凳
табурет; скамья
长凳 скамья
锻炼长凳
Спортивная скамья
凳子
1) табурет; скамья
长凳子 скамейка
春凳
1) скамья
懒凳
лавка, скамья (на аллее от входных ворот к дому)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.То же, что: скамейка.
примеры:
板凳没放稳了, 这头儿一坐人, 那头儿就往上翘
скамья неустойчивая: когда на один конец садятся - другой задирается кверху
一条板凳顺墙边放着
дощатая скамья поставлена по стене
电子光学实验台(操纵台)
электронно-оптическая скамья скамейка
旅客座(飞行器的)
скамья скамейка для пассажиров в ЛА
桌子和凳子
стол и скамья
“板凳旅店”。嗯……不知道为什么叫板凳。
"Скамья запасных". Хм. Интересно, что это значит.
请问一下,先生,这间板凳旅店的招牌商品是什么?
Приветствую, любезный. Каким же фирменным блюдом славится "Скамья запасных"?
你确定吗?板凳旅店可能比较符合你的需求。他们能为不挑剔的客人提供各种廉价饮品。
Вы уверены? Быть может, вам больше подойдет "Скамья запасных". Там вы найдете широкий ассортимент дешевых напитков на самый непритязательный вкус.
板凳旅店?
Скамья запасных?
但是谁会参与那场会议?有平民吗?没有,只有你钦点的人选。
А я спрашиваю: кто войдет в состав совета? Найдется ли там место для крестьян? Нет. На скамьях сядут люди, которых ты выберешь сам.
头顶传来海鸥孤独的尖叫声。远在鸟群之下——是一条堆满废弃货摊和桌椅的木板道。迷失在悠久时间长河里的它,正在低声回应着。
В небе над тобой раздаются тоскливые крики чаек. Они кружат высоко над деревянным пирсом, заставленным заброшенными прилавками, столиками и скамьями — призраками давно потерянного прошлого.
我已经接受了这一切了——睡在公园的长凳上,靠些残羹冷炙过活……
Я смирился со своей долей: спать на скамьях в парке, собирать мелочь...
морфология:
скамья́ (сущ неод ед жен им)
скамьи́ (сущ неод ед жен род)
скамье́ (сущ неод ед жен дат)
скамью́ (сущ неод ед жен вин)
скамьЁй (сущ неод ед жен тв)
скамьЁю (сущ неод ед жен тв)
скамье́ (сущ неод ед жен пр)
скáмьи́ (сущ неод мн им)
скаме́й (сущ неод мн род)
скáмья́м (сущ неод мн дат)
скáмьи́ (сущ неод мн вин)
скáмья́ми (сущ неод мн тв)
скáмья́х (сущ неод мн пр)
ссылается на:
被告席在学校读书的时候
1) 刚从中学毕业; 刚出校门
2) 从一进校门, 从一上学开始