столовая
1) (в квартире) 饭厅 fàntīng, 餐室 cānshì, 餐厅 cāntīng
2) (в учреждении и т.п.) 食堂 shítáng
заводская столовая - 工厂食堂
содержание
# сателлиты
# ссылки с
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
饭厅, 食堂, -ой(阴)
1. 餐室, 饭厅
Из всех комнат гости стекаются в ~ую. 客人们从各个房间聚集到饭厅里来
2. 食堂
3. (一套)餐室家具
столовая орехового дерева 一套核桃木餐室家具
1. 餐
2. 食堂
заводская столовая 工厂的食堂
общественная столовая 公共食堂
猛禽消化食物的地方(通常在巢旁边)
[阴] 餐室, 餐厅, 食堂
食堂, 公共食堂; 饭厅
食堂, 餐厅, 餐室
[天]山案(星)座
[天]山案{星}座
食堂, 餐室
斯托洛瓦亚
слова с:
вегетарианская столовая
столовая гора
столовая команды
столовая ложка
столовая страна
столоваться
лечебно-столовый
столовка
столовский
столовые расходы
столовый
столовый прибор
столовый сервиз
в русских словах:
столовый
столовое масло - 食用油
столовая свекла - 食用甜菜
столовая соль - 食盐
лечебно-столовый
лечебно-столовая минеральная вода - 治疗食用矿泉水
свекла
столовая свекла - 食用甜菜
соль
столовая [поваренная] соль - 食盐
рассчитанный
эта столовая рассчитана на 1000 человек - 这个食堂可供一千人进餐
пропускать
столовая пропускает за день тысячу человек - 食堂一天内能供应一千人
посуда
столовая посуда - 餐具
ложка
столовая ложка - 汤匙
диетический
диетическая столовая - 病人定食食堂
в китайских словах:
山案星座
Столовая Гора
餐饮店
столовая, ресторан
粥棚
бесплатная столовая
进餐区
столовая, ресторан (в вагоне поезда)
椭圆形大勺
овощная / столовая ложка
病人定食食堂
диетическая столовая; диетический столовый
斯托洛瓦亚山
гора Столовая
开饭
2) обедать! (команда); столовая открыта (объявление)
方山
1) столовая гора
中灶
столовая для номенклатуры среднего уровня
斋堂
монастырская столовая, трапезная
饴盐
* столовая соль (импортировалась с северо-запада)
糖萝卜
1) столовая (красная) свекла
膳厅
столовая
职工食堂
столовая рабочих
勺子
1) ложка (столовая, десертная), поварешка, черпак
方山, 卓状山, 平顶山
меза, столовая гора
汤勺
столовая ложка (для супа); половник, поварешка
素食食堂
вегетарианская столовая; вегетарианский столовый
汤匙
суповая (столовая) ложка
就餐室
столовая
粥厂
благотворительная столовая
公益灶
бесплатная столовая
大灶
2) общая столовая, столовая низшего разряда
社区施食所
общественная столовая, пункт общественного питания
羹匙
ложка для супа, столовая ложка
公共餐室
общественная столовая
菜馆
ресторан; столовая; харчевня
自助餐馆
кафе самообслуживания; ресторан самообслуживания; столовая с самообслуживанием
伙食团
продовольственная дружина; ячейка коммунального (артельного) питания, столовая
学生食堂
студенческая столовая
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.1) Комната с обеденным столом, предназначенная для еды.
2) Предприятие общественного питания.
примеры:
吃午饭的饭馆子
столовая, где обедают
把着衚衕口儿有个公共食堂
на углу переулка есть общественная столовая
小豆腐儿屋子
закусочная, столовая
病人定食食堂
диетическая столовая
食堂一天内能供应一千人
столовая пропускает за день тысячу человек
工厂食堂
заводская столовая
清真食堂
мусульманская столовая
炊事设施;膳食设备
кухня-столовая; оборудование кухни-столовой
医疗餐桌矿泉水
лечебно-столовая минеральная вода
食堂一天内接待了一千人就餐
Столовая пропустила за день тысячу человек
山案(星)座
Столовая Гора
<被征服的王子使用的坚硬戳叉。
<Столовая вилка побежденного принца.
寻当季劳工帮忙采收那赛尔的黄瓜。将提供货车接送穿越战争肆虐的地区。抵达后会提供食宿,(每日两餐,十人同住的稻草木屋,屋内有暖炉和独立用餐间)。每日工时 12 小时,报酬可议。
Ищу работников для сбора огурцов в Назаире. Проезд на телегах, при пересечении зоны военных действий - с эскортом. На месте - харчи и стирка (еда два раза в день, ночлег в крытых избах на 10 человек с печью, отдельная столовая). Работа по 12 часов, оплата по договоренности.
我看到一个告示牌上写着包厢被工会预定了。
Я заметил знак — там написано, что столовая зарезервирована для профсоюза.
餐厅已经清走了今晚的全部顾客。就连厨房也关门了。甚至连灯光都被调暗了。也许你应该在一片黑暗之中高歌一曲?快打烊了……
На сегодня столовая уже опустела — закрылась даже кухня. Кто-то выключил свет. Может, спеть в темноте — неплохая идея? Почти после закрытия...
“所有人都闭嘴!!!”提图斯响亮的男中音回荡在餐厅的墙壁上,整个餐厅一片寂静。
«А ну-ка все завалили!!!» Громкий баритон Тита отражается от стен, и замолкает вся столовая.
如果你受够了妓女和怪物,在东边有一条路通往河边,你可以从那里接近营区的福利社。从那里之後你就得潜行前进。
Если и девки, и чудовища тебя уже достали, на востоке есть тропинка, которая ведет к реке, там солдатская столовая. Оттуда придется тайком пробираться через весь лагерь.
啊,我们终於到了。军中福利社-营区中最重要的地方!
Ну вот мы и на месте. Самое важное место в лагере - столовая! Ха-ха-ха!
左手边是主卧室,右手边则是餐厅和厨房。您能在楼上找到客房,目前用来堆放物品。
Налево - хозяйская опочивальня, направо - столовая и кухня. Наверху гостевая комната, которая в настоящий момент используется как кладовая.
军团厨房 - 食堂
Кухня легиона: столовая
这里以前一定有很多小孩,才需要这么大的小卖部。
Видать, детей тут было немало, раз столовая такая здоровенная.
如果人们想娱乐,他们可以在其他地方进行。 民间社区将继续作为为公众提供食物的场所。
Если народ хочет развлечений, пусть ищет их в других местах. Столовая останется заведением общественного питания.
一茶匙磨碎的橙色大黄。
Одна столовая ложка тертого апельсинового ревеня.
一茶匙多用途大黄。
Одна столовая ложка пищевого ревеня.
морфология:
столо́вая (сущ неод ед жен им)
столо́вой (сущ неод ед жен род)
столо́вой (сущ неод ед жен дат)
столо́вую (сущ неод ед жен вин)
столо́вою (сущ неод ед жен тв)
столо́вой (сущ неод ед жен тв)
столо́вой (сущ неод ед жен пр)
столо́вые (сущ неод мн им)
столо́вых (сущ неод мн род)
столо́вым (сущ неод мн дат)
столо́вые (сущ неод мн вин)
столо́выми (сущ неод мн тв)
столо́вых (сущ неод мн пр)
столо́вый (прл ед муж им)
столо́вого (прл ед муж род)
столо́вому (прл ед муж дат)
столо́вого (прл ед муж вин одуш)
столо́вый (прл ед муж вин неод)
столо́вым (прл ед муж тв)
столо́вом (прл ед муж пр)
столо́вая (прл ед жен им)
столо́вой (прл ед жен род)
столо́вой (прл ед жен дат)
столо́вую (прл ед жен вин)
столо́вою (прл ед жен тв)
столо́вой (прл ед жен тв)
столо́вой (прл ед жен пр)
столо́вое (прл ед ср им)
столо́вого (прл ед ср род)
столо́вому (прл ед ср дат)
столо́вое (прл ед ср вин)
столо́вым (прл ед ср тв)
столо́вом (прл ед ср пр)
столо́вые (прл мн им)
столо́вых (прл мн род)
столо́вым (прл мн дат)
столо́вые (прл мн вин неод)
столо́вых (прл мн вин одуш)
столо́выми (прл мн тв)
столо́вых (прл мн пр)