телосложение
体格 tǐgé, 身材 shēncái
крепкое телосложение - 强壮的体格
стройное телосложение - 匀称的身材
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
[医]体格
(中)体格, 身材
крепкое телосложение 强壮的体格
[医]体格, (中)体格, 身材
крепкое телосложение 强壮的体格
体格, (中)体格, 身材
крепкое телосложение 强壮的体格
[中]体格, 身材
крепкое телок 强壮的体格
身材, 体格
стройное телосложение 匀称的身材
крепкое телосложение 强壮的体格
У него богатырское телосложение. 他体格魁梧。
Он был слабого телосложения. 他体格很弱。
体格, 体质
体格, 体型
в русских словах:
фигура
4) (телосложение) 身材 shēncái, 体形 tǐxíng, 身段 shēnduàn
стать
1) (телосложение) 身材 shēncái, 体格 tǐgé, 体态 tǐtài
сложение
с (телосложение) 体格 tǐgé, 身材 shēncái
пропорциональный
пропорциональное телосложение - 匀称的体格
геркулесовский
〔形〕非常有力的, 强壮的. ~ое телосложение 特别强壮的体格.
атлетический
атлетическое телосложение - 壮如力士的体格
в китайских словах:
皮骨
2) тело (человека), корпус; туловище; телосложение
身材健美
атлетическое телосложение
体形
фигура (форма тела), форма, телосложение, тело
不匀称的身材
неладный телосложение; неладное телосложение
魁梧的身材
рослая фигура, крупное телосложение
身材魁梧
крепкая комплекция; крепкое телосложение
习惯, 习性
привычка; телосложение
个子
1) рост, комплекция, телосложение, фигура; размеры, объем, величина
骨
5) * облик, внешность; телосложение
格儿
1) телосложение, конституция
格儿大 крупный; высокий (ростом); сильный, крепкий (телосложением)
糟
他的身体很糟 У него хрупкое телосложение
仙骨
идеальное телосложение; неземной облик [бессмертного]; божественная красота (напр. феи)
体态
1) телосложение
体材
телосложение, фигура
强健体格
крепкое телосложение
骨相
1) телосложение, комплекция; структура, строй
身型
телосложение
骨法
1) телосложение; фигура
身材匀称
стройное телосложение
俏式
красивая осанка; хорошая фигура (телосложение)
干瘦体质
сухое телосложение
蒲柳之姿
вид [как у] ломкой ивы; обр. слабое здоровье, хрупкое телосложение
大力士的体格
атлетическое телосложение
身体
1) тело (человека), корпус; туловище; телосложение; фигура; организм; телесный, физический; биол. соматический
可憎构造体
Омерзительное телосложение
身框儿
рост; комплекция, телосложение, фигура
体面
3) телосложение
身躯
2) фигура, телосложение, корпус, туловище
身条
фигура, телосложение
身材
тело, фигура, комплекция, телосложение; рост
腰板
1) спина и поясница, телосложение
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.1) Сложение, формы тела (2) человека; фигура.
2) разг. Физическое состояние организма человека, его здоровье.
синонимы:
см. конструкцияпримеры:
他的身体很糟
У него хрупкое телосложение
铁石骨子
крепкий организм, крепкое телосложение; хорошее здоровье
壮如力士的体格
атлетическое телосложение
匀称的体格
статная фигура, пропорциональное телосложение
勻称的身材
стройное телосложение
体态苗条
изящное телосложение
这女孩纤弱的体质一直使她的父母感到忧虑。
Хрупкое телосложение девочки всегда беспокоило ее родителей.
体型, 体型结构, 体格
телосложение; конституция
我本想亲自对付他们,但我不太擅长飞行。我把握不了平衡!
Я бы и сама их посбивала, но с полетами у меня не очень. Телосложение не то!
他拿出卷尺:“发育良好,体格健壮,一米八零。年龄大概在――五十岁。保存完好,常温低于冰点。”
Лейтенант достает измерительную ленту. «Признаки истощения отсутствуют. Атлетическое телосложение. Рост 1,8 метра. Внешность соответствует предполагаемому 50-летнему возрасту. Тело хорошо сохранилось при минусовых температурах».
他拿出卷尺:“发育良好,体格健壮,身高一米八零。外观特征基本符合四十二岁。尸体保存良好,环境温度低于冰点。”
Лейтенант достает измерительную ленту. «Признаки истощения отсутствуют. Атлетическое телосложение. Рост 1,8 метра. Внешность соответствует предполагаемому 42-летнему возрасту. Тело хорошо сохранилось при минусовых температурах».
身高170-175厘米,卷发,身材肥胖。年龄大约50-60岁。
Рост 170–175 см, кудрявые волосы, крепкое телосложение. Возраст примерно 50–60 лет.
这个男子大概身高173厘米,肥胖,黑头发,留小胡子。我们怀疑他可能是醉酒摔倒的——他身边都是瓶子,衬衫上还有呕吐物的痕迹。
Рост жертвы — около 173 см, крепкое телосложение, темные волосы, усы. Мы подозреваем, что он мог поскользнуться в нетрезвом состоянии — вокруг него были бутылки, а на рубашке — следы рвотных масс.
他的姿势很放松。虽然他身强体壮,手里还握着一把刀,但是如果真遇到事的话,这个男人很少会诉诸于肢体威胁。
Он стоит в расслабленной позе. Несмотря на мощное телосложение и нож в руке, этот человек вряд ли станет кому-то угрожать физически.
卡拉洁说现在不能说他的事,不过你需要∗详细信息∗——身高,体型等等,这样才能确认验尸结果。等她镇定一些之后再问吧。
Клаасье сказала, что не может сейчас о нем говорить, но вам нужны ∗конкретные∗ данные: рост, телосложение и т. д., чтобы сопоставить их с результатами вскрытия. Поговорите с ней позже, когда она придет в себя.
所有学生将被划入瑞达尼亚军队,哲学系学生除外,因其所学不适合从事任何实际工作。医学院与草药学系学生须立即至战地医院报到。
Все студенты зачислены в ряды Реданской армии, за исключением философов, чье хилое телосложение делает их непригодными к любой работе. Медикам и травникам надлежит незамедлительно явиться в полевой госпиталь для прохождения службы.
外貌描述:中等身材,匀称结实,头发稀疏。逃逸时仅身着内衣裤,并通过厕所排污系统出逃,因此很可能全身臭气熏天。其他特征:声音极易辨识,说话像酗酒的酒鬼。若有胆敢窝藏或提供物资给该逃兵者,一经发现,军法处置。
Словесный портрет: телосложение среднее, жилистый, лысоватый. Бежал в одном исподнем, выбравшись через дренажную систему нужников, а потому, возможно, смердит от него, как от старого борова. Особые приметы: с легкостью может быть узнан по хриплому голосу, свидетельствующему о его неумеренном и продолжительном пьянстве. Всякий, кто предоставит беглецу укрытие или пищу, предстанет перед военным трибуналом.
一瓶中型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Средняя порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
一瓶大型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Большая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
一瓶小型药剂,通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Маленькая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
啊,如您这样的生存大师的体质,是如此宝贵而迷人——简直是一件收藏品。一如既往,我非常乐意与你做这笔交易。
Ах, телосложение столь крепкого и живучего создания станет настоящим украшением моей коллекции. С вами очень приятно иметь дело.
安雅是一个有着一头白发的年轻女人,瘦弱却坚强。她来自北方的一个小村庄,向南寻求犁地以外的生活。她的父亲教给了她一些基本剑技,此外她还是一名熟练的弓手。她有一个妹妹(提瑞尔·索斯加德),待在北方的家里,而安雅则打算将所有冒险挣来的财富带回给她妹妹。
Несмотря на малый рост и хрупкое телосложение, Арья сильна и решительна. Эта светловолосая девушка пришла из маленькой северной деревни в поисках более интересного занятия, чем бесконечная работа на полях. Отец научил ее основам фехтования, а из лука все северяне умеют стрелять с детства. В родной деревне у нее осталась сестра Тирил, к которой девушка собирается вернуться, накопив достаточно золота и утолив жажду приключений.
一阵邪恶的气息从瓶中涌出,饮用后会削减你的体质。
Вонючая микстура, дурно влияющая на телосложение.
你和身边的友军获得额外的体质加成,同时体质增加也会使生命上限提升。
Магически улучшает телосложение у вас и ваших союзников.
粗壮的身材
коренастое телосложение
体质降低
Телосложение понижено
良好的态度可以帮你解决各类棘手状况...不过相信你已经知道了,不是吗?你现在体质得到了增强,我能感觉到这点!
Обаяние может помочь тебе с успехом выйти из любой ситуации... но тебе это и так известно, верно? У тебя крепкое телосложение, я чувствую это!
不过要警告你的是,均衡地掌握所有技能是不可能的。这节智慧课程需要一些代价,那就是损耗你的一部分体质。
Но имей в виду: невозможно равно развивать все способности. Урок восприятия требует жертв, твое телосложение ухудшится.
你的体质提高了!
Ваше телосложение улучшилось!
这瓶大剂量的药水可通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Большая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
这瓶小剂量的药水可通过从从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Маленькая порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
一种能让你的体质流失的恶毒药水。
Вонючая микстура, дурно влияющая на телосложение.
这瓶中等剂量的药水可以通过从头到脚地清洁你的体内循环来加强你的体质。
Средняя порция зелья, улучшающего телосложение путем выскребания внутренностей.
正如我所料!增强体质和强化法术。做得好,我敢肯定,你的技能会助你一臂之力。
Как я и подозревал! Прекрасное телосложение, сильное обаяние. Очень неплохо. Уверен, тебе это помогает.
морфология:
телосложе́ние (сущ неод ед ср им)
телосложе́ния (сущ неод ед ср род)
телосложе́нию (сущ неод ед ср дат)
телосложе́ние (сущ неод ед ср вин)
телосложе́нием (сущ неод ед ср тв)
телосложе́нии (сущ неод ед ср пр)
телосложе́ния (сущ неод мн им)
телосложе́ний (сущ неод мн род)
телосложе́ниям (сущ неод мн дат)
телосложе́ния (сущ неод мн вин)
телосложе́ниями (сущ неод мн тв)
телосложе́ниях (сущ неод мн пр)