тоскливый
(полный тоски) 忧郁[的] yōuyù[de], 忧愁[的] yōuchóu[de]; (наводящий тоску) 令人厌倦的 lìng rén yànjuàn-de, 令人苦闷的 lìng rén kǔmèn-de
тоскливый взгляд - 忧愁的眼神
тоскливое настроение - 忧郁情绪
тоскливый напев - 忧伤的歌曲
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
忧郁的, 烦恼的, -ив(形)
1. 忧郁的, 忧愁的; 忧虑的
~ые взоры 忧愁的眼神
~ое настроение 忧郁心情
2. 令人厌倦的, 令人苦闷的, 讨厌的
~ое лето 讨厌的夏天. ||
1. 忧郁的; 令人苦闷的
2. 令人厌倦的, 令人苦闷的, 讨厌的
忧郁的, 忧愁的; 苦恼的, 烦恼的; 令人苦闷的; 令人厌倦的(副
тоскливо) ~ое настроение 忧郁情绪
~ая жизнь 苦闷生活
тоскливый взгляд 忧愁的眼神
~ая погода 令人苦闷的天气
Так тоскливо поёт, что у некоторых слушателей слёзы показались. 他那样忧伤地唱着, 使一些听者流下了眼泪。
令人苦闷的; 忧郁的; 令人厌倦的, 令人苦闷的, 讨厌的
слова с:
в русских словах:
тоскливо
тоскливо петь - 忧伤地唱
на душе тоскливо - 心里感到忧郁
в китайских словах:
索然
3) тоскливый, скучный, одинокий, унылый, холодный, неуютный
懑
1) тосковать, скучать; мучиться; скучный, тоскливый; мучительный
幽郁
1) грустный, тоскливый; подавленное настроение, грусть, тоска
烦
心里有点烦 на сердце остался тоскливый осадок
愁人
2) некто, кто беспокоится; угрюмая персона, тоскливый человек
痛苦啤酒
Тоскливый эль
惸惸
печальный, тоскливый, грустный
骚瑟
тоскливый, грустный; одинокий; меланхоличный
作恶
2) тосковать; тоскливый
惸
2) печальный, тоскливый
堵
скучный, тоскливый
心里堵慌 на душе очень тоскливо, тяжело
憯憯
печалиться, скорбеть; печальный, тоскливый
黯然
1) тоскливый, печальный; удрученно, тоскливо, мрачно
愁
1) тоскливый, скорбный, печальный; подавленный; печально, в скорби
闷
1) mèn невеселый, скучный, тоскливый; хмурый, мрачный; скучно, тоскливо
无聊
1) тоскливый, скучный, унылый, разг. занудный; мрачный, угрюмый
闷沉沉
тоскливый, удрученный, подавленный; грустно, тоскливо
凄悲
унылый, грустный, печальный, тоскливый
销黯
среднекит. тоскливый; щемящая грусть, тоска; угнетенный, тяжелый (о настроении)
忧郁心情
тоскливое настроение; тоскливый настроение
滞淫
2) грустный, тоскливый; монотонный, однообразный
凄凉哀号
Тоскливый вой
郁郁
1) скучный, тоскливый; подавленный
瞑瞑
2) тоскливый; в тоске
郁伊
подавленный, удрученный; меланхолический, печальный; грустный, тоскливый
烦恼
раздраженный, беспокойный; удрученный, раздосадованный; тоскливый, печальный; горе, досада, огорчение, тоска, хлопоты; досадовать, огорчаться
陶郁
тоска, мрачное (подавленное) настроение; тоскливый, мрачный
恶拉拉
тоскливый, скучный
湫湫
печальный, тоскливый, скорбный
懑懑
скучный, тоскливый; тосковать
嬛嬛
тоскливый, грустный в одиночестве
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
прил.1) Преисполненный тоски.
2) Наводящий тоску, вызывающий скуку, уныние.
синонимы:
см. печальныйпримеры:
心里有点烦
на сердце остался тоскливый осадок
忧伤的歌曲
тоскливый напев
水比空氣沈
вода тяжелее воздуха 3) тяжёлый (о чувстве, состоянии); тоскливый, скучный
<库亚冯渴望地眺望地平线,发出一声哀嚎。
<Куафон нежно смотрит на горизонт и издает тоскливый крик.
「它缓缓越过大地,孤独地呼唤,但其他的城堡从未应声。」 ~∗《圆石阵奇谭》∗
«Она медленно брела вперед и испускала одинокие крики, но другие замки не отвечали на ее тоскливый призыв». — ∗«За Великим Кромлехом»∗
“嗯。我现在没时间跟你解释。稍后再说吧……”他看向大海,几乎可以说充满渴望。
«Ага. Сейчас нет времени объяснять. Может, как-нибудь потом...» — Он бросает на море практически тоскливый взгляд.
“嗯。”他瞥了一眼锐影,满眼的渴望。
«М-м-м»... Он бросает тоскливый взгляд на «Кинему».
一声又长又低、凄惨得无法形容的呻吟声传遍了整个沼地,充满了整个空间,可是无法说出是从哪里发出来的。
Негромкий, протяжный и невыразимо тоскливый вой пронесся над болотами. Воздух наполнился им, но откуда он шел, определить было невозможно.
在让杯子掉到自己身边之前,掠夺者最后留恋了一眼高脚酒杯。
Мародер кидает последний тоскливый взгляд на бокал, прежде чем уронить его рядом с собой.
...我好奇我会创造出什么样的音乐。一定是能让人忍不住跳舞的音乐!或者也可能我真实的声音实际上非常压抑。你能想象吗?
...Интересно, какую музыку я буду играть. Танцевальную, наверняка! О, а вдруг мой настоящий голос на самом деле унылый и тоскливый? Ты можешь такое представить?
你叹了口气,向外面望去。各种风景快速闪过,空荡而寂静。
Вы вздыхаете и глядите вперед. Мимо вас проплывает тоскливый и пустынный ландшафт.
морфология:
тоскли́вый (прл ед муж им)
тоскли́вого (прл ед муж род)
тоскли́вому (прл ед муж дат)
тоскли́вого (прл ед муж вин одуш)
тоскли́вый (прл ед муж вин неод)
тоскли́вым (прл ед муж тв)
тоскли́вом (прл ед муж пр)
тоскли́вая (прл ед жен им)
тоскли́вой (прл ед жен род)
тоскли́вой (прл ед жен дат)
тоскли́вую (прл ед жен вин)
тоскли́вою (прл ед жен тв)
тоскли́вой (прл ед жен тв)
тоскли́вой (прл ед жен пр)
тоскли́вое (прл ед ср им)
тоскли́вого (прл ед ср род)
тоскли́вому (прл ед ср дат)
тоскли́вое (прл ед ср вин)
тоскли́вым (прл ед ср тв)
тоскли́вом (прл ед ср пр)
тоскли́вые (прл мн им)
тоскли́вых (прл мн род)
тоскли́вым (прл мн дат)
тоскли́вые (прл мн вин неод)
тоскли́вых (прл мн вин одуш)
тоскли́выми (прл мн тв)
тоскли́вых (прл мн пр)
тоскли́в (прл крат ед муж)
тоскли́ва (прл крат ед жен)
тоскли́во (прл крат ед ср)
тоскли́вы (прл крат мн)
тоскли́вее (прл сравн)
тоскли́вей (прл сравн)
потоскли́вее (прл сравн)
потоскли́вей (прл сравн)
тоскли́вейший (прл прев ед муж им)
тоскли́вейшего (прл прев ед муж род)
тоскли́вейшему (прл прев ед муж дат)
тоскли́вейшего (прл прев ед муж вин одуш)
тоскли́вейший (прл прев ед муж вин неод)
тоскли́вейшим (прл прев ед муж тв)
тоскли́вейшем (прл прев ед муж пр)
тоскли́вейшая (прл прев ед жен им)
тоскли́вейшей (прл прев ед жен род)
тоскли́вейшей (прл прев ед жен дат)
тоскли́вейшую (прл прев ед жен вин)
тоскли́вейшею (прл прев ед жен тв)
тоскли́вейшей (прл прев ед жен тв)
тоскли́вейшей (прл прев ед жен пр)
тоскли́вейшее (прл прев ед ср им)
тоскли́вейшего (прл прев ед ср род)
тоскли́вейшему (прл прев ед ср дат)
тоскли́вейшее (прл прев ед ср вин)
тоскли́вейшим (прл прев ед ср тв)
тоскли́вейшем (прл прев ед ср пр)
тоскли́вейшие (прл прев мн им)
тоскли́вейших (прл прев мн род)
тоскли́вейшим (прл прев мн дат)
тоскли́вейшие (прл прев мн вин неод)
тоскли́вейших (прл прев мн вин одуш)
тоскли́вейшими (прл прев мн тв)
тоскли́вейших (прл прев мн пр)