требующий особой осторожности
应小心使用的
слова с:
в китайских словах:
堪虞
заслуживающий настороженного отношения, требующий особой осторожности; вызывать опасения (сомнения)
注意事项
особые положения; особые указания; то, на что следует обратить внимание; меры предосторожности, фокус внимания; вопросы, требующие внимания
详慎
周详审慎。 подходить со всей осмотрительностью; весьма осмотрительный; с особой осторожностью
小心翼翼
с особой осторожностью; бережно; внимательно; сосредоточенно
翼翼小心
проявлять особую осторожность; не допускать ни малейшей небрежности
费
费周转 тратить много усилий, долго лавировать; многотрудный, требующий много особой гибкости (деле) ; и т. д
加意
с особым вниманием; с особой осторожностью
被动锻炼机
тренировочная машина, не требующая особой затраты физических сил (букв. пассивная тренировочная машина)
特别小心
особенно осторожно, предельно внимательно, соблюдать особую осторожность
掘
掘业 неквалифицированный труд, профессия, не требующая особой квалификации
小慧
好行小慧 быть хитрым на выдумки; уметь идти по линии наименьшего сопротивления; ловко делать легкие дела, не требующие особого искусства
примеры:
你这次得多加小心。领主的手下对在总管房间里翻翻找找的人可不会客气。
Здесь требуется особая осторожность. Людям ярла не понравится, если кто-то будет шарить в покоях управителя.
你得小心点。领主的手下对在总管私人房间里翻翻找找的人可不会客气。
Здесь требуется особая осторожность. Людям ярла не понравится, если кто-то будет шарить в покоях управителя.