утварь
ж собир.
器具 qìjù, 用具 yòngjù
домашняя утварь - 家庭用具; 家什
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
器具
用具
家什
(阴, 集)器具, 用具, 家什
домашняя утварь 家庭用具
器具, 用具, 家什, (阴, 集)器具, 用具, 家什
домашняя утварь 家庭用具
1. [集]器具, 用器, 家什
домашняя утварь 家庭用具
корабельная утварь 船上用具
2. 〈
[阴, 集] 器具, 用具, 家什
домашняя утащить 家庭用具
器具, 用具, 家什; 器具, 用具, 家什
[阴]家具, 器具
器具, 家具
в русских словах:
венчик
2) (кухонная утварь) 打蛋器 dǎdànqì
в китайских словах:
银山
pum. утварь и деньги из серебряной бумаги (складываются горкой и сжигаются на могиле)
家当
1) домашняя утварь
家器
[хозяйственная] утварь, посуда
茶具
чайные принадлежности, чайная утварь; посуда и приборы для чаепития; чайный сервиз
盛器
1) посуда, емкость, утварь
龙媒
2)* рит. глиняный дракон (утварь для моления о дожде)
供具
1) утварь (принадлежности) для угощений
2) жертвенная утварь, принадлежности для жертвоприношений
牲
牲用 жертвенное животное и ритуальная утварь
钟鼎
колокола и треножники, ритуальная бронзовая утварь (также символ знатности и богатства)
金器
1) золотая утварь, драгоценная посуда
鋈器
серебряная утварь
任器
* предметы обихода; утварь, инвентарь
塞具
* рит. утварь для благодарственного жертвоприношения
土龙
1) * рит. глиняный дракон (утварь для моления о дожде)
服物
2) * одежда [надеваемая при жертвоприношении] и [ритуальная] утварь
重器
1) драгоценный жертвенный сосуд; ценная утварь (посуда)
仪
仪具 церемониальная утварь
礼器
ритуальная утварь
疏
疏器 резная утварь
皿
сосуд; посуда, утварь
顿
器用庖顿 различная утварь запасается в кухне
器
1) сосуд; посуда, утварь
法器
1) ритуальный сосуд, ритуальная утварь, ритуальные музыкальные инструменты (в буддийских или даосских храмах)
器物
1) инструмент, орудие, приспособление; принадлежность; утварь
土古
бронзовая утварь, добытая при раскопках
器具
аппаратура; прибор; инструмент; орудие; обстановка; утварь; принадлежность
家事
2) утварь, хозяйственный инвентарь
容物
2) рит. утварь (напр. храма); вещи (одежда) покойного (на погребении)
家伙座儿
утварь, взятая напрокат (в случае свадьбы, похорон)
储跱
подготавливать (напр. утварь); готовить орудия (инвентарь)
食具
столовая посуда, утварь для еды
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ж.Совокупность предметов какой-л. области применения, обихода.
синонимы:
см. обстановкапримеры:
牲用
жертвенное животное и ритуальная утварь
以辨民器
заготовить таким образом утварь для народа
器机异制
утварь и инструменты различаются по устройству
牷牲之用
утварь для туш жертвенных животных
珍器
драгоценная утварь (посуда)
上春衅宝镇及宝器
наступлением весны мазать жертвенной кровью драгоценные символы власти и драгоценную утварь
荐彜器于王
преподнести князю ритуальную утварь
牲杀器血不备
жертвенное животное и утварь не приготовлены (не представлены полностью)
仪具
церемониальная утварь
藏器于旁, 加见
спрятать утварь сбоку [гроба], накрыть покровом
疏器
резная утварь
器用庖顿
различная утварь запасается в кухне
必树吾墓以梓, 令可以为器
непременно посадите на моей могиле катальпу, из которой можно было бы делать утварь (посуду)
器不雕镂
не покрывать резьбой [свою] утварь
家庭用具; 家什
домашняя утварь
<你每次回到旅店,你的雏龙都会爬到家具上,不肯接触地面。它会晃晃悠悠地从一件家具跳到另一件家具上,把房间弄得一团糟。你想起来这可能是因为它以前染过跳蚤。让它跟小动物类宠物一起寻找新猎物的话,大概可以帮它克服这种恐惧心理。>
<Когда вы заходите в таверну, детеныш забирается на стол и отказывается слезать на пол. Он неуклюже перепрыгивает с предмета на предмет, зачастую опрокидывая всю утварь. Вы где-то слышали, что такое бывает из-за блох. Поохотьтесь вместе с питомцами-зверьками на новую добычу. Возможно, это поможет детенышу побороть свой страх.>
全部家当…
Вся утварь? Здесь?
「夜泊石」放在这里就行了。我已经派人去喊珠宝匠了,之后就会把它们打造成仪式所需的器物。
Просто оставьте полуночный нефрит здесь. Я уже послал помощника за ювелиром, который поможет вырезать из камней необходимую нам утварь.
呵呵,我老婆子可置办不起城里的房子——看看这个壶,我的全部家当都放在里面啦。
Ха-ха-ха, разве такая старушка, как я, может позволить себе купить дом в этом городе? Видите этот чайничек? Вся моя домашняя утварь помещается в него.
厨具刀具家居用品,价格好商量!
Кухонная утварь, ножи и другие товары для дома, все по доступным ценам!
这人正对着他的厨具沉思,发现你来之后,他朝你稍微点了点头。
Мужчина разглядывает кухонную утварь. Заметив тебя, он слегка кивает.
据说他把寝宫变成了一个宝库,在那里贮藏了深不可测的宝藏:∗克鲁格金币∗、金条、华丽的兵器、盔甲,还有各种各样的圣餐杯。
Рассказывали, что он свою спальню превратил в сокровищницу, где хранились неописуемые богатства: ∗крюгерранды∗, золотые слитки, украшенное оружие, доспехи и всякая утварь.
厨房用具。她给自己煮了香蕉粥。
Кухонная утварь. Она готовила кашу с бананами.
汉代以来,中国人习惯将玻璃称为琉璃,埃及的十色琉璃,无论是器皿还是珠饰,在中国都大受欢迎。
Со времён Хань китайцы привыкли называть стекло глазурью. Египетская разноцветная глазурь, как домашняя утварь, так и ювелирные украшения, неизменно пользовалась в Китае большим спросом.
查看厨具。
Осмотреть утварь.
“厨房下水道:只有想不到,没有卖不出。”
"Кухонная утварь: вы даже не представляете, что это вам необходимо"
морфология:
у́тварь (сущ неод ед жен им)
у́твари (сущ неод ед жен род)
у́твари (сущ неод ед жен дат)
у́тварь (сущ неод ед жен вин)
у́тварью (сущ неод ед жен тв)
у́твари (сущ неод ед жен пр)
у́твари (сущ неод мн им)
у́тварей (сущ неод мн род)
у́тварям (сущ неод мн дат)
у́твари (сущ неод мн вин)
у́тварями (сущ неод мн тв)
у́тварях (сущ неод мн пр)