цветение
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# примеры
# морфология
# ссылается на
开花
盛开
处在健壮时期
长得健康美丽
繁荣
兴旺
цвести 的
цветение яблонь 苹果树的开花
цветение воды 水华(水中浮游生物猛增时发生亮光的现象)
быть в ~и 开着花
Бамбук цветёт раз в жизни и после цветения умирает. (Паустовский) 竹子一生只开一次花, 开花后就要死去
. ||< 转>旺盛, 繁荣
цветение творческих сил 创造力的旺盛(时期)
Пора его цветения, видимо, прошла. (Тургенев) 他的鼎盛时期看来已经过去了
2. [集]<专>花, 正在开花的植物
запах ~я 花香
виноградное цветение 葡萄花
тополевое цветение 杨花
жёлтый порошок ~я 黄色的花粉
1. 开花; 繁荣; 蓬勃发展
2. (浮游生物大量)繁殖
开花, 盛开, 处在健壮时期, 长得健康美丽, 繁荣, 兴旺
[中]开花; (树木)盛长, 发绿; (水)生绿苔
繁荣; 开花; 蓬勃发展; (浮游生物大量)繁殖
开花; 繁荣; 蓬勃发展(浮游生物大量)繁殖开花
цвести 1, 3, 4 解的动
цветение яблонь 苹果树的开花
цветение воды 水生的绿藻
цветение творческих сил 创造力的旺盛(时期)
2. [集]花, 正在开花的植物
запах ~я 花香
виноградное цветение 葡萄花
тополевое цветение 杨花
开花; 生绿藻; 繁茂; 花, 正在开花的植物
[植]花候, 开花, (浮游生物大量)敏殖
丛生水草, (水)生绿苔; 开花
①开花②开花期
开花, 繁殖
слова с:
в русских словах:
расцвет
1) (цветение) 开花 kāihuā
цвет
3) (период цветения) 开花时期 kāihuā shíqī
сезон
сезон цветения чего-либо... - 开花时节令
в китайских словах:
病态花开
Болезненное Цветение
湖靛, 水花
цветение воды
挑战大师:永茂林地
Мастер испытаний: Вечное Цветение
永远绽放
Вечное Цветение
溃蚀绽放
Гнойное цветение
奥能绽放
Магическое цветение
荣华
1) цветение (трав и деревьев)
迈瑞尔·月华
Мираэль Лунное Цветение
闭花受精
бот. закрытое цветение, клейстогамия
荣悴
1) цветущий и поблекший; цветение и увядание
榴火
2) поэт. цветение граната
韶华
книжн. цветение, прекрасная пора, прелестные дни (о весне; о молодости, юности)
若英
1) миф. цветение дерева жому (см. 若木)
永茂林地
Вечное Цветение
梨雪
грушевый цвет, цветение грушевых деревьев
妮雅达·春蕾
Ниандра Весеннее Цветение
水花
4) биол. цветение воды
太阳井之花
Цветение Солнечного Колодца
水色
1) цветение воды
传送:茂林岗哨
Телепортация: Вечное Цветение
花信
1) цветение, период цветения; смена цветов по сезонам
刃月密林
Цветение Лунного Серпа
花开
расцвести; в полном цвету; цветение
永茂林地:白银
Вечное Цветение: серебро
花开期
период цветения; цветение
仲夏之花
Летнее цветение
花期
сезон цветов, период цветения; цветение
葟荣
бурное цветение, яркие краски цветов
满园春色
сад, напоенный весной; цветущий сад; полный цветов весенний сад; буйное цветение; буйный расцвет
新生之蕾
Цветение нового роста
繁花
пышное цветение; многочисленные цветы
"Цветение" (сериал Вонг Карвая, 2023 г.)
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
ср.Процесс действия по знач. глаг.: цвести (1,4).
примеры:
春翘
цветение весны; весенний расцвет
藻类繁盛; 藻类密集孳生
цветение водорослей
水花(浮游植物大量集中现象)
цветение воды
水花(浮游植物大量集中现象)湖靛, 水花
цветение воды
三机"樱花开放"式机动(指三机编队遭攻击时的机动动作, 做筋斗和战斗转弯并由双机进入反击敌机的位置)
маневр «цветение вишни», выполняемый тройкой атакуемых истребителей (петля и боевые развороты с выходом пары истребителей в положение контратаки самолётов противника)
你也许有胆量进入刀叶林地。等你进去之后,你就会明白那些木精究竟怎么对付自己的……“囚犯”。
Если нелегкая занесет тебя в Терновое Цветение, увидишь, что ботани делают со своими... "пленниками".
木精和它们的爪牙把我们的族人拖进了刀叶林地,即便我们能再见面,他们也肯定已经被折磨得面目全非了。
Ботани и их прислужники утаскивают моих сородичей в Терновое Цветение, и если мы снова видим их, то они уже не такие, какими были при жизни.
进入刀叶林地,寻找我那些不久前被带走的族人。
Отправляйся в Терновое Цветение и поищи там моих сородичей, которых недавно забрали.
几个世纪以来,初春赏樱一直都是一项传统。奥莉尔是第一位加入这项传统的智械,每年都是如此。
В начале весны расцветают вишни, и жители Ханамуры любуются их цветением. Ауриэль стала первым омником, который был допущен к празднествам, и с тех пор она приходит в сады каждый год.
缇甘竟然以为这片突然冒出来的绿洲是野猪人干的,真是愚蠢的想法。看看四周吧。我每天都在观察这些植株的花朵和嫩芽,它们的变异状况一代比一代严重。这肯定不是野猪人氏族的烂魔法,而是某种原始的力量。原始而可怕的力量。
Со стороны Тигана глупо думать, что эти внезапно появившиеся заросли – дело рук свинобразов. Посмотри вокруг. Я уже не первый день наблюдаю за ростом и цветением этих растений – каждое следующее поколение мутирует еще больше, чем предыдущее. Это не похоже на магию свинобразов, это что-то первобытное. И опасное.
морфология:
цвете́ние (сущ неод ед ср им)
цвете́ния (сущ неод ед ср род)
цвете́нию (сущ неод ед ср дат)
цвете́ние (сущ неод ед ср вин)
цвете́нием (сущ неод ед ср тв)
цвете́нии (сущ неод ед ср пр)
цвете́ния (сущ неод мн им)
цвете́ний (сущ неод мн род)
цвете́ниям (сущ неод мн дат)
цвете́ния (сущ неод мн вин)
цвете́ниями (сущ неод мн тв)
цвете́ниях (сущ неод мн пр)
ссылается на:
несов.
1) 开花 kāihuā; (пышно) 盛开 shèngkāi
яблоня цветёт - 苹果树在开花
2) перен. (быть здоровым, красивым) 身体很健旺 shēntǐ hěn jiànwàng; 长得健康美丽 zhǎngde jiànkāng měilì
он цветёт здоровьем - 他的身体很健旺
она цветёт красотой - 她长得非常美丽
3) перен. (процветать) 兴旺 xīngwàng, 繁荣[昌盛] fánróng [chāngshèng]
4) (о стоячей воде) 生绿苔 shēng lǜtái