цех
车间 chējiàn
сборочный цех - 装配车间
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. (复цехи)(中世纪西欧城市手工业的)行会; (手工业者的)同业公会, 〈转〉小团体, 小圈子
ремесленный цех 手工业行会
сапожный цех 靴鞋业行会
2. [复](цехи 及〈口语〉цеха)车间
инструментальный цех 工具车间
кузнечный цех 锻造车间
литейный цех 翻砂车间, 铸造车间
мартеновский цех 平炉车间
соревнование ~ов 车间之间的竞赛
идти в сборочный цех 到装配车间去
цех 车间
车间, 工作间, , 单六в -е 或 -у, 复-и 或 -а(阳)
1. 车间
сборочный цех 装配车间
инструментальный цех 工具车间
цех здоровья < 转>(企业内部的)保健机构
2. (复цехи) (西欧封建时代的)行会
1. 1. 车间
2. (复ц"ехи) (西欧封建时代的)行会
2. 车间; 工作间
3. 车间
(德 Zeche)
1. <转>为劳动者服务的机构
культурный цессия 工厂或农村的俱乐部
2. <转>工农业的某一个生产部门
транспортный цессия 交通部门
1. <转>工农业的某一个生产部门
транспортный цех 运输部门
2. <转>为劳动者服务的机构(德语 Zeche)
车间|(复ц"ехи) (西欧封建时代的)行会车间; 工作间车间车间, 工作间
车间; (复ц"ехи) (西欧封建时代的)行会; 车间; 工作间; 车间
[阳]车间, 工作间, 工场; церусситовой [形]
шоколадный цех [罪犯]肛门
заехать в шоколадный цех 进行肛交
шлифовальный цех [同性恋]<谑讽>女同性恋者聚集的房子或住宅
[阳]车间, 工作间, 工场; цеховой [形]
表示“车间的”, 如
цехбригада, цехкомитет, цехмастер, цехячейка
车间; 同业公会, 行会(手工业的)
车间, 工作间, 工场, 同业公会
车间, 工作间
автоматный цех 自动车间
агрегатно-сборочный цех 机组装配车间
блуминговый цех 初轧车间
вспомогательный цех 计算站
гальванический цех 电镀车间
гибкий цех 机动车间
главный механический цех 总机械车间
горячий цех 热工车间
заготовительный цех 下料车间, 备料车间
закалочный цех 淬火车间
инструментальный цех 工具车间
контрольный цех 检验车间
кузнечный цех 锻造车间
литейный цех 翻砂车间, 铸造车间
машиноремонтный цех 机修车间
металлизационный цех 金属喷镀车间
механический цех 机械车间, 机械加工车间
механосборочный цех 机械装配车间
модельный цех 模型车间, 制模车间
монтажно-ремонтный цех 修配车间
монтажный цех 装配车间
обдировочный цех 粗加工车间
опытный цех 试验车间
отделочный цех 精工车间
побочный цех 附属车间
подсобный цех 附设车间
ремонтный цех 修理车间
сборно-монтажный (сборный) цех 装配车间, 组装车间
сварочный цех 焊接车间
силовой цех 动力车间
термический цех 热处理车间
травильный цех 酸洗车间
шихтовый цех 配料车间
шлифовальный цех 研磨车间
экспериментальный цех 实验车间, 试制车间
энергетический (энергосиловой) цех 动力车间
цех экспериментального производства 试制车间
Наш цех, преодолев большие трудности, выполнил план производства раньше срока. 我们车间克服了许多困难, 提前完成了生产计划
В таком случае в заводских цехах перестанут работать станки. 在这种情况下工厂车间里的机床就会停止运转
Для случая высокооборотных машин, устанавливаемых непосредственно в цехах, важность пониженной шумности нельзя недооценивать. 对于直接装在车间内的高速电机来说, 低噪音的重要性是不能低估的
<复合词一部>表示"车间的"
①.车间, 工作间 ②.工场
车间,工作室,工作间
车间, 工场
车间; 行会
车间
车间
车间,工作间
слова с:
КСЦ контрольно сдаточный цех
ЦЛИ цех лётных испытаний
ЭПЦ экспериментально-производственный цех
автомокомплексно-автоматизированный цех по добыче нефти
агрегатно-сборочный цех
арматурный цех
аффинажный цех
вспомогательный цех
гальванический цех
горячий машинный цех
горячий цех
дезактивационный цех
деревообделочный цех
заготовительный цех
инструментальный цех
испытательный цех
канатный цех
клепальный цех
котло-турбинный цех
кузнечный цех
литейный цех
мартеновский цех
медеплавильный цех
медницкий цех
медно-купоросный цех
металлообрабатывающий цех
механический цех
механо-сборочный цех
механосборочный цех
модельный цех
монтажно-ремонтный цех
монтажный цех
обмоточный цех
опытный цех
плазовошаблонный цех
подсобный цех
производственный цех
прокатный цех
разборочно-сборочный цех
разливочный цех
ремонтно-механический цех
ремонтно-сборочный цех
ремонтный цех
рольганговый литейный цех
самолёто-ремонтный цех
сборочно-переборочный цех
сборочно-сварочный цех
сборочный цех
сварочный цех
слесарно-сварочный цех
столярный цех
тампонажный цех
теплопроводный цех
термический цех
утиль-цех
формовочный цех
хозяйственный цех
цех водоподготовки
цех деревянной оснастки
цех добычи нефти и газа
цех заготовки остовов бочек
цех защитных покрытий
цех кислотного проката
цех нормалей
цех обессоливания конденсата
цех обработки клепки
цех окончательной сборки
цех очистки воды первого контура
цех очистки конденсата
цех переработки топлива на станции
цех приготовления обручей
цех приёма и складирования топлива
цех производства ферросплавов
цех ремонта деталей и узлов двигателя
цех сборочной оснастки
цех сероочистки
цех стапеля
цех сушки клепки донника и боковика
цех типовых испытаний
цех холодной листовой штамповки
цех шасси
цех электролиза меди
цех-автомат
цех-виновник
цех-заказчик
цех-отделение
цех-отправитель
цех-поставщик
цех-потребитель
шихтовый цех
штамповочный заготовительный цех
экспериментальный цех
энергетический цех
в русских словах:
фасовочный
фасовочный цех - 包装车间
шубный
〔形〕 ⑴皮大衣的, 做皮袄用的. ~ верх 皮袄面. ~ая овчина 做皮袄用的熟羊皮. ⑵适于做皮袄的; 卖皮货的; 制皮货的. ~ товар 毛皮商品; 皮货. ~ цех 皮货车间. 〈〉 Шубный клей〈专〉皮胶. Шубное овцеводство 裘皮用养羊业.
сталеплавильный
сталеплавильный цех - 炼钢车间
термоконстантный
〔形〕温度不变的, 恒温的. ~ые установки 恒温装置. ~ цех 恒温车间.
прорыв
вывести цех из прорыва - 消除车间内破坏计划的现象
сборочный
сборочный цех - 装配车间
кузнечный
кузнечный цех - 锻造车间
печатный
печатный цех - 印刷车间
красильный
красильный цех - 染色车间; 油漆车间
красильня
染坊 rǎnfáng; (цех) 染色车间 rǎnsè chējiān
деревообделочный
деревообделочный цех - 木工车间
выводить
выводить цех из прорыва - 使车间脱出完不成计划的现象
вальцовочный
〔形〕вальцовка 的形容词. ~ цех 轧制车间.
ЦОС
2) (цех окончательной сборки) 总装车间
лапшовый
〔形〕лапша 的形容词. ~ цех 挂面车间. ~ суп 面条汤.
брючный
〔形〕裤子的; 裤子上用的. ~ цех 制裤车间. ~ая пуговица 裤扣. ~ костюм 一套女式衣服(上衣和裤子).
литейный
литейный цех - 铸造车间
прокатный
прокатный цех - 轧钢车间; 压延车间
месильный
〔形〕〈专〉搅拌 (或搅和)用的. ~ цех хлебозавода 面包厂的和面车间.
распилочный
或 распиловочный〔形〕〈专〉锯开…的; 锯开用的. ~ цех 锯切车间. ~ станок 锯床.
модельный
модельный цех - 模型车间
сварочный
сварочный цех - 焊接车间
мотальный
〔形〕моталка 的形容词. ~ цех 络纱间; 摇纱间.
сталепрокатный
сталепрокатный цех - 轧钢车间
оборудовать
оборудовать цех современной техникой - 用现代机器装备车间
утилизационный
утилизационный цех 废品加工车间
отбельный
〔形〕漂白(用)的. ~ цех 漂白车间.
чугунолитейный
чугунолитейный цех - 铸铁车间
отделочный
отделочный цех - 精工间
обвалочный
обвалочный цех - 去骨车间
переплетный
переплетный цех - 装订车间
в китайских словах:
一回路水净化车间
цех очистки воды первого контура
去污车间
дезактивационный цех
铸钢车间
сталелитейный цех (завод)
综合车间
техн. сложный комплексный (сводный, общий) цех
粗碎厂房
цех первичной переработки
工具车间
интрументальный цех
铸工车间
литейный цех
下
下车间 пойти в цех, посетить цех
准备
准备车间 заготовительный цех
络纱间
мотальный цех, моталка
客司
гильдия (цех) ремесленников
压延
压延车间 прокатный цех
工具间
инструментальный цех, инструментальная мастерская
工具室
инструментальный цех, инструментальная кладовая; мор. инструментальная камера
净化车间
цех очистки
车间
цех; цеховой
修配车间
ремонтно-монтажный цех
齐行
стар. вся гильдия; весь цех (союз; ремесленников, купцов и т. д.); общий, всеобщий (о гильдии, союзе)
机械加工车间
механический цех
排字
排字车间 наборный цех
预装车间
цех предварительной сборки
停工
1) прекращать работу, останавливать (станок, цех, завод)
层压力保持车间
цех поддержания пластового давления
行会
1) гильдия, цех
废品加工车间
база, цех по утилизации
行帮
* гильдия, цех (в Китае)
锻工车间
кузнечный цех
间
车间 цех
凝结水除盐车间
цех обессоливания конденсата
备料
备料车间 заготовочный цех
现场燃料后处理厂
цех переработки топлива на станции
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. м.1) Городская организация ремесленников одной профессии (в средние века в Западной Европе).
2) Любая организация ремесленников одной профессии.
3) а) перен. Люди одной профессии.
б) Замкнутая общественная группировка.
2. м.
1) а) Основная производственная единица, отдел промышленного предприятия.
б) Люди, составляющие такую производственную единицу.
2) Помещение, где расположено такое производственное подразделение.
синонимы:
см. общество, сословиепримеры:
下车间
пойти в цех, посетить цех
装订车间
переплётный цех
装修车开
отделочный цех
使车间脱出完不成计划 的现象
выводить цех из прорыва
染色车间; 油漆车间
красильный цех
用现代机器装备车间
оборудовать цех современной техникой
精工间
отделочный цех
印刷车间
печатный цех
消除车间内破坏计划的现象
вывести цех из прорыва
鱼罐头加工间
рыбоконсервный цех
不准带无关人员进车间
не разрешается проводить в цех посторонних людей
修(理营)建车间
ремонтно-строительный цех
电站机器(车)间
машинный цех электростанции
船体(建造)车间
котельно-сборочный цех
装配(安装)车间
сборочный цех
电站锅炉(车)间
котельный цех электростанции
精工车间, (完工)装修车间
отделочный цех
独立车间(某组合件的全部工艺过程由该车间独立完成)
предметный цех
独立车间(某组合件的全部工艺过程由该车间独立完成)独立车间
предметный цех
软管(制造)车间
рукавный цех
软管(制造)车间制管车间
рукавный цех
喷丸(除锈)车间, 抛丸(清理)车间
цех дробеструйной обработки
橡皮油箱车间(软油箱车间)
цех резиновых баков мягких баков
精炼车间(贵金属的)
аффинажный цех
贝色麦(法炼钢)车间, 酸性转炉车间酸性转炉车间
бессемеровский цех
特(种)设(备)修理车间
цех ремонта спецоборудования
修(理营)建车间修造车间
ремонтно-строительный цех
精工车间, (完工)装修车间精加工车间精整车间
отделочный цех
水果蔬菜罐头车间
цех фруктовых и овощных консервов
(核电站)现场燃料后处理厂
цех переработки топлива на станции
(企业内部的)保健机构
цех здоровья
电站机器{车}间
машинный цех электростанции
罐头{制造}车间
консервный цех
电站锅炉{车}间
котельный цех электростанции
特{种}设{备}修理车间
цех ремонта спецоборудования
贝色麦{法炼钢}车间
бессемеровский цех
单车间
отдельный цех
航线维修厂特种勤务车间
цех спецслужб ЛЭРМ (цех спецслужб линейной эксплуатационной ремонтной мастерской)
排队等待钢铁装配车间
Встать в очередь в зону: Железный цех
排队等待熔渣车间
Встать в очередь в зону: Шлаковый цех
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。我要你马上骑着狮鹫去摧毁这些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять грифона и уничтожить этот оплот скверны!
我们已经孤立了燃烧军团的主要生产区域,就在铸魔营地的正北方。而你要做的事情,就是乘坐双足飞龙去那里,炸掉那些该死的东西!
Мы обнаружили главный производственный цех Легиона, в котором куются силы для северных лагерей. Приказываю тебе взять виверну и уничтожить этот оплот скверны!
到东边的“研发部”去,把他们低劣的地精垃圾给拿来!大多数应该都能在地精技师身上找到。
Ступай на восток в производстведдый цех и добудь у них гряздый гоблидский хлам! Ты наверняка дайдешь его на гряздых гоблидских техниках.
来自上一轮乱斗角斗场的奖励
Награда за последний «Потасовочный цех».
我们正准备要开张了,现在回头已经晚了。
Мы открываем цех. Отступать уже поздно.
·必须先加入我们工会,证明自己的能力之后,才能在诺维格瑞铸造、贩卖盔甲和头盔。
- В Новиграде никто не может ковать и продавать латы, кольчуги и шлемы, пока не вступит в цех и не предъявит свидетельство мастера.
认得这个组织吗?
Цех узнаете?
允许建造建筑 分子熔炉 和 生物玻璃炉 。解锁奇迹 兹诺之锤 。
Позволяет построить молекулярный цех и завод биокерамики , а также создать ксеномаллий .
允许建造建筑 分子熔炉 。改良 农场 的 生产力产出。
Позволяет построить молекулярный цех . Увеличивает объемы производства на фермах .
морфология:
це́х (сущ неод ед муж им)
це́ха (сущ неод ед муж род)
це́ху (сущ неод ед муж дат)
це́х (сущ неод ед муж вин)
це́хом (сущ неод ед муж тв)
це́хе (сущ неод ед муж пр)
цеху́ (сущ неод ед муж мест)
цехá (сущ неод мн им)
це́хо́в (сущ неод мн род)
це́хáм (сущ неод мн дат)
цехá (сущ неод мн вин)
це́хáми (сущ неод мн тв)
це́хáх (сущ неод мн пр)
це́хи (сущ неод мн им)
це́хи (сущ неод мн вин)