швейцар
看门的 kānménde, 看门人 kānménrén
содержание
# сателлиты
# в русских словах
# в китайских словах
# толкование
# синонимы
# примеры
# морфология
1. 看门人, 阍者
ливрейный швейцар 穿制肥的看门人
звонок к ~у 召唤看门人的铃声
2. 〈旧〉=
[阳](旅馆, 饭店, 机关等的)看门人
звонок к швейныйу 叫看门人的门铃
слова с:
в русских словах:
швейный
швейная фабрика - 缝纫工厂
швейная машина - 缝纫机
челнок
4) (в швейной машине) 梭心 suōxīn
ручной
〔形〕 ⑴手的; 戴在手上的; 手提的. ~ые часы 手表. ~ багаж 手提行李. ~ чемодан 手提箱. ⑵手工的; 手做的; 手摇的; 用手开动的. ~ая работа 手工活. ~ набор 手工排版. ~ая швейная машина 手摇缝纫机. ~ая вышивка 手工刺绣. ⑶驯服的(指兽类); 〈口〉顺从的(指人). ~ медведь 驯熟的熊. 〈〉 Ручная продажа 1) 卖成药; 2) 零售; 拿在手里零卖.
ножной
ножная (швейная) машина - 踏缝纫机
машинка
швейная машинка - 缝纫机
ателье
2) (швейная мастерская) 服装社 fúzhuāngshè
в китайских словах:
行李生
портье, швейцар
门童
привратник, швейцар
代客泊车
паркование автомобиля вместо гостя (напр., автомобиль паркует швейцар или стюард)
门公
привратник, сторож у ворот, швейцар
看门人
вахтер, привратник, швейцар
门房儿
1) сторожка, будка привратника; швейцарская
2) привратник, сторож у ворот; швейцар
门佬
гуандунск. диал. привратник, швейцар
门卫
1) стража у ворот; привратник, швейцар
门房
1) сторожка, будка привратника; швейцарская; пропускная
2) привратник, сторож у ворот; швейцар
门丁
привратник, сторож у ворот; швейцар
门差
привратник, швейцар
门上的
привратник, швейцар; сторож у ворот
门上
3) привратник, швейцар; сторож у ворот
看门的
сторож у ворот, привратник, швейцар
толкование:
1. м.Привратник, портье, сторож у наружных дверей гостиницы, в подъездах учреждений и жилых домов.
2. м. устар.
То же, что: швейцарец.
синонимы:
см. прислугапримеры:
勤杂工-园林工
швейцар-садовник
“你到底要不要进去呢?” 仆人说, “要知道这是该首先决定的问题。”
– А кто сказал, что вы вообще должны попасть в дом, барышня? – сказал Швейцар. – Начинать надо с этого вопроса, не так ли?
gsa 产品经理
менеджер по продукту (германия - швейцария - австрия)
gsa 营销总监
директор по маркетингу (германия - швейцария - австрия)
一张海报画着三只白羊正在把一只黑羊从瑞士国旗上踢走。
На плакате изображены три белые овцы, выталкивающие черную овцу со швейцарского флага.
中国正在试图在瑞士扩展影响
Китай в настоящее время предпринимает попытки расширения влияния в Швейцарии
但是瑞士人并不甘心接受被征服的命运。
Но швейцарцы вовсе не смирились с судьбой покоренных.
公关经理, gsa
pr-менеджер (германия - швейцария - австрия)
在瑞士完成包括硕士和博士在内的学业后,安吉拉·齐格勒在祖国的一家顶尖医院里担任外科手术主任,继续着自己的研究
Закончив учебу и получив докторскую степень в Швейцарии, Ангела Циглер продолжила свои исследования и возглавила хирургическое отделение одной из ведущих больниц страны.
在瑞士,共产党人支持激进派,但是并不忽略这个政党是由互相矛盾的分子组成的,其中一部分是法国式的民主社会主义者,一部分是激进的资产者。
В Швейцарии они поддерживают радикалов, не упуская, однако, из виду, что эта партия состоит из противоречивых элементов, частью из демократических социалистов во французском стиле, частью из радикальных буржуа.
就在这时, 这个房子的门开了, 一只大盘子朝仆人的头飞来, 掠过他的鼻子, 在他身后的一棵树上撞碎了。
В этот момент дверь дома отворилась, и большое блюдо полетело прямо Швейцару в голову; ему сильно повезло – блюдо лишь слегка мазнуло его по носу и, угодив в дерево, разлетелось вдребезги.
武装暴力与发展问题日内瓦宣言审查峰会
Саммит по обзору хода осуществления Женевской декларации о вооруженном насилии и развитии, проведенный правительством Швейцарии и Программой развития Организации Объединенных Наций
法国瑞士小武器和轻武器追踪讲习班:追踪、标记、记录
Французско-швейцарский практикум по отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений: слежение, маркировка и учет
瑞士休眠账户理赔法庭
Трибунал по урегулированию претензий в отношении неактивных банковских счетов в Швейцарии
瑞士在滑雪比赛中囊括了所有的奖项。
Швейцария завоевала все награды в лыжных соревнованиях.
瑞士意语区
итальянская Швейцария, италоязычная Швейцария
瑞士政府拒绝了他们的政治庇护申请
Их ходатайства о предоставлении политического убежища были отклонены швейцарскими властями
瑞士联邦委员会与知识产权组织关于确定知识产权组织在瑞士法律地位的协定
Соглашение между Федеральным советом Швейцарии и ВОИС, определяющее статус этой организации в Швейцарии (Соглашение о штаб-квартире)
联合国和瑞士档案领域合作信托基金
Целевой фонд для сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Швейцарией в области архивного дела
морфология:
швейцáр (сущ одуш ед муж им)
швейцáра (сущ одуш ед муж род)
швейцáру (сущ одуш ед муж дат)
швейцáра (сущ одуш ед муж вин)
швейцáром (сущ одуш ед муж тв)
швейцáре (сущ одуш ед муж пр)
швейцáры (сущ одуш мн им)
швейцáров (сущ одуш мн род)
швейцáрам (сущ одуш мн дат)
швейцáров (сущ одуш мн вин)
швейцáрами (сущ одуш мн тв)
швейцáрах (сущ одуш мн пр)