машинка
1) [小型]机器 [xiǎoxíng] jīqì
швейная машинка - 缝纫机
2) (для стрижки) [理发]推子 [lǐfà]tuīzi
3) разг. (пишущая) 打字机 dǎzìjī
печатать на машинке - 打字
4) (в бильярде) 台球架杆 táiqiú jiàgān
1. [罪犯, 警]左轮手枪
2. [罪犯]同 машина 解
3. [罪犯, 监]同 машина 解
4. [吸毒]同 машина 解
5. [青年]<谑>同 машина 解
6. [罪犯]同 машина 解
взять за машинку 掐死, 勒死
блатная машина [ 罪犯]秘密房间, 密室
швейная машина 文身用的机械刮胡刀片
小机器, 机器, 打字机, , 复二-нок(阴)
1. (小型的)机器
швейная машинка 缝纫机
машинка для стрижки волос 理发推子
шить на ~е 用缝纫机缝
2. <口>打字机
(1). писать(或 печатать)на ~е(用打字机) 打字
Пишущая машинка 打字机
1. 小型机器; <口>打字机
2. 操纵机构; 小型机器
①机器, 机械, 小型机器②打字机③缝纫机④剪发器
〈口〉打字机; 小型机器; 操纵机构; 小型机器
[阴](复二 -нок)小型机器; 打字机
(машина 之指小) 小机器, 打字机
小(型)机器, 器具; 打字机
(машина 的小称)
①小机器 ; ②打字机
-и[阴] <俚>手枪
机, 机器, 小机器
①小机器 ②打字机
小型机器; 器具
①小机器②打字机
小机器, 打字机
小机器
в русских словах:
мельница
2) (ручная машинка для размола чего-л.) 小磨 xiǎomò
каретка
каретка пишущей машинки - 打字机上包括滚子的滑架
допечатывать
1) (заканчивать печатание) 印完 yìnwán; (на машинке) 打完字 dǎwánzì
вслепую
печатать на машинке вслепую - 不看字盘打字
конструкция
машина сложной конструкции - 结构复杂的机器
калечить
калечить машину - 损坏机器
зерносушилка
2) (машина) 谷物干燥机 gǔwù gànzàojī
заработать
сов. (начать работать) 工作起来 gōngzuòqilai; (о машине) 开动起来 kāidòngqilai
закройный
〔形〕〈专〉剪裁(用)的. ~ая машина 裁剪机. ~ые ножницы 裁缝用剪刀.
жатвенный
жатвенная машина - 收割机
малосильный
2) (о машине и т. п.) 小马力的 xiǎo mǎlì-de, 小功率的 xiǎo gōnglǜ-de
винтокрылый
旋翼的, 螺旋桨在上方的, 〔形〕旋翼的. ~ летательный аппарат 旋翼飞行器. ~ая машина 旋翼飞机(指直升飞机).
взамен
вывозить сырье и получать взамен машины - 输出原料以换取机器
вести
вести машину - 开汽车; 驾驶汽车
валяльный
〔形〕擀毡(子)的. ~ая машина 擀毡机.
бур
1) (машина) 钻机 zuànjī; (для камня) 凿岩机 záoyánjī
брошюровальный
〔形〕装订(用)的; 订书(用)的. ~ цех 装订车间. ~ая машина 装订机.
болид
2) (гоночная машина) 赛车 sàichē
лесопилка
2) (машина) 制材机 zhìcáijī
лить
лить детали машин - 铸造机器零件
водить
2) (управлять машиной) 开 kāi, 驾驶 jiàshǐ
водить машину - 开汽车
аналоговый
〔形〕: аналоговая машина 模拟计算机, 连续式计算机.
ворсовальный
〔形〕起绒用的, 起毛用的. ~ая машина 起绒机, 拉毛机.
задавить
1) 压死 yāsǐ; (машиной) 轧死 yàsǐ; (ногой) 踏死 tàsǐ
врезаться
машина врезалась в столб - 汽车撞在杆子上
запасной
запасные части (машин) - [机器]备用零件
врубовый
〔形〕〈矿〉打眼的, 穿孔的. ~ая машина 割煤机, 割矿机, 穿孔机.
землеройный
землеройная машина - 掘土机
вхолостую
машина работает вхолостую - 机器在空转
изношенный
1) 用坏的 yònghuàide; (о машинах и т. п.) 已磨损的 yǐ mósǔn-de, 已耗损的 yǐ hàosǔn-de; (об одежде, обуви) 穿破的 chuānpòde, 破旧的 pòjiùde
вывести из строя
(на поле боя) 击毁; 使...失去作战能力; (машину и т.п.) 损坏; 使...不能工作
в китайских словах:
电气剪发器电推子
электрическая машинка для стрижки волос
电气发爆器
электро-взрывная машинка
部分程序控制自动打字机
частично запрограммированная автоматическая пишущая машинка
电容器式起爆机
КПМ конденсаторная подрывная машинка
电容式引爆器
конденсаторная подрывная машинка
穿孔卡片控制打字机
пишущая машинка, управляемая перфокартами
电控机
2) электроуправляемая машинка
机
2) ткацкий станок; машина; аппарат, механизм; машинный, механический (не смешивать с морфемой словообразования, см. ниже II, 1)
7) функция, действие (напр. машины); толчок, стимул; движущая сила; творческая сила [природы]
1) (ср. выше I, 2) родовая морфема в названиях различных машин, аппаратов и механизмов
打字机 пишущая машинка
缝纫机 швейная машина
刺绣机
вышивальная машинка
缝衣机器
уст. швейная машинка
速记机
стенографическая машинка
衣车
3) yīchē швейная машинка
打字机
пишущая машинка
订书机
сшивательная машинка, бумагосшиватель, степлер
程序打字机
профаммируемая пишущая машинка
剪羊毛机
стригальная машинка для овец
程序设计打字机
пишущая машинка для программирования
卷烟机
сигаретная машина, машинка для самокруток
誊写机
машинка переписки
炼乳装罐机
закаточная машинка для сгущенного молока
夹缆器, 结索器
машинка для слома троса
电动打字机
1) электрическая печатная машинка
输出打字机
пишущая машина для вывода информации; выходная пишущая машинка; выводная пишущая машина
电动磨光机
электрическая шлифовальная машинка
电动推子
электрическая машинка для стрижки
修剪机
стригальный агрегат, стригальная машинка
拉杆式订扣机
рычажная обжимная машинка
发爆器
взрыватель, детонирующее ВВ, инициирующее ВВ, взрывная машинка, подрывная машинка
字母数字打字机
алфавитно-цифровая пишущая машинка
推剪
машинка для стрижки волос
锚链解脱器脱链器
машинка отдачи цепи
…… показаны не все, так как слишком много, уточните поиск
толкование:
1. ж.1) а) Прибор небольших размеров, производящий какую-л. работу.
б) Прибор для стрижки волос.
2) Пишущая машинка.
3) Швейная машинка.
2. ж. разг.
1) Уменьш. к сущ.: машина (1*).
2) Ласк. к сущ.: машина (1*).
примеры:
装饰线迹缝纫机
faggot-stitching machine, машинка для шитья декоративным стежком
手提式打字机
портативная пишущая машинка
手摇缝纫机
ручная швейная машинка
鼻耳眉手发修剪器
"триммер” (машинка для стрижки волос в носу, в ушах, бровей)
这辆小车外表看起来还不赖。
С виду машинка не плоха.
这架打字机老掉牙了。
Эта пишущая машинка устарела.
(锚链)解脱器(旧词)
уст. машинка отдачи [якорной] цепи
这台打字机不好使
эта пишущая машинка не работает
「命运的织机」?那是什么?字面意思感觉是…「纺织命运的机器」?
«Плетение судьбы»? А что это? У них там какая-то машинка для плетения есть?
这是一台“德维”打字机——型号名称写在背后。
Пишущая машинка «Деви»: название модели указано на задней панели.
唔,我的打字机被丢在了地上。在瞭望塔外面。
Ну, моя машинка лежит на земле. Рядом с вышкой.
旧打字机
Старая машинка
морфология:
маши́нка (сущ неод ед жен им)
маши́нки (сущ неод ед жен род)
маши́нке (сущ неод ед жен дат)
маши́нку (сущ неод ед жен вин)
маши́нкою (сущ неод ед жен тв)
маши́нкой (сущ неод ед жен тв)
маши́нке (сущ неод ед жен пр)
маши́нки (сущ неод мн им)
маши́нок (сущ неод мн род)
маши́нкам (сущ неод мн дат)
маши́нки (сущ неод мн вин)
маши́нками (сущ неод мн тв)
маши́нках (сущ неод мн пр)