一千
yīqiān
тысяча
один тыс
yī qiān
a thousand; chiliad:
一千年 one thousand years; chiliad
一千位 kilobit
yī̠qiān
one thousand; 1,000частотность: #2938
в самых частых:
一千万
一千五百
一千二百
一千三百
一千六百
一千一百
一千五百万
一千四百
一千八百
一千亿
一千二百万
一千七百
一千四百万
一千三百万
一千六百万
一千八百万
一万一千
一千七百万
一千九百
一千一百万
一千五
一千零一
一千五百亿
一亿一千万
一千九百万
一千二百亿
一千两
一千一百亿
в русских словах:
тысяче. . .
(复合词前一部分)表示1)“千”、“一千”之意, 如: тысячеградусный 一千度的. 2)“很多”、“无数”之意, 如: тысячеголовый 千头的.
тысячи
一千
примеры:
一千零一
1001
百姓不费, 公家之奉, 日费一千金
траты простого народа и расходы казны на содержание (армии во время войны) ежедневно составляют тысячу золотых
…得易科一千元以下罚金 …
с заменой штрафом до 1000 юаней
亏了一千块钱
потерпеть убыток в 1000 рублей
花了一千元才把他保出去
только за тысячу юаней добились взятия его на поруки
全长是一千多公尺
общая длина составляет свыше 1000 метров
每日产量已达一千吨
суточная выработка достигла 1000 тонн
甲乙两地点相距一千里
пункты А и Б находятся друг от друга на расстоянии в 1000 ли
拨出一千万卢布
ассигновать десять миллионов рублей
一千名步兵的队伍
отряд в тысячу штыков
大厅可容纳一千人
зал может вместить тысячу человек
大厅约容一千人
зал вмещает около тысячи человек
计算到一千
досчитать до тысячи
储存一千吨马铃薯准备过冬
заложить тысячу тонн картофеля на зиму
价值达一千卢布
стоимость исчисляется в тысячу рублей
有一千个座位的大礼堂
актовый зал на тысячу место
飞行一千小时
налетал тысячу часов
一千人上下
около тысячи человек
扣除一千卢布
отчислить тысячу рублей
判给原告一千卢布
присудить истцу тысячу рублей
飞机飞行了一千公里
самолёт пролетел тысячу километров
食堂一天内能供应一千人
столовая пропускает за день тысячу человек
一吨有一千公斤
тонна содержит 1000 килограммов
一千公里
тысяча километров
一千周年
тысячелетняя годовщина
粮食亩产量达一千斤
урожайность зерна с 1 му достигла 1 тысячи цзиней
一千个读者就有一千个哈姆雷特。
У тысячи читателей - тысяча гамлетов.
宁可错杀一千不能放过一个
Лучше напрасно казнить тысячу, чем упустить одного!
尼罗河比黄河要长一千公里
Нил длиннее Хуанхэ на 1000 км
与会者盖一千人。
Участников конференции более тысячи.
参观者合计一千人。
The visitors totaled 1000.
该工厂为一千多熟练工人提供就业机会。
The factory furnishes employment to more than one thousand skilled hands.
这部辞典将扩充到一千五百页。
Словарь будет увеличен до полутора тысяч страниц.
一千零五十亿
сто пять миллиардов
这个礼堂能盛一千人。
This hall is big enough for a thousand people.
这笔款子提了一千元,下存一千元。
One thousand yuan has been drawn from the account and there is still one thousand yuan left.
一千位
kilobit
每秒钟运算一千万次
capable of 10,000,000 calculations per second
一千匝的线圈
a coil of 1,000 turns
这辆车在一千块钱上下。
This car costs about one thousand <i>yuán</i>.
拍摄这部电影居然用了一千万美元。
It unexpectedly cost ten million US dollars to make this movie.
这个庙宇距今已有一千年的历史了。
Thus far the temple has a history of one thousand years.
一台电脑将近一千美元。
A computer costs about one thousand US dollars.
他从银行里支取了一千美元。
He drew one thousand dollars from the bank.
一千吨
тысяча тонн
一千美元
тысяча долларов
每一千读者的收费标准
cost per thousand readers
挣了一千只这么一点儿?
заработал тысячу. всего-то?
挣了一千. 只这么一点儿?
Заработал тысячу. Всего-то?
一千多万人
более десяти миллионов человек
书共出版了一千册
книга вышла в количестве 1000 экземпляров
食堂一天内接待了一千人就餐
Столовая пропустила за день тысячу человек
他一个月顶少也可以挣一千卢布
Он плохо-плохо тысячу рублей в месяц зарабатывает
他至少挣一千元
Он мало-мало тысячу зарабатывает
(旧)
[直义] 不是狼牙, 就是狐尾.
[释义] 不用武力, 就用诡计; 硬的不行来软的.
[例句] Сдивилися подьячие, Позеленел Алтынников, Как он (Ермил) солна всю тысячу Им выложил на стол! ... Не волчий зуб, так лиси хвост, - Пошли юлить подьячие, С покупкой поздравлять. 当他把把一千卢布/咣当一声桌面上摆
[直义] 不是狼牙, 就是狐尾.
[释义] 不用武力, 就用诡计; 硬的不行来软的.
[例句] Сдивилися подьячие, Позеленел Алтынников, Как он (Ермил) солна всю тысячу Им выложил на стол! ... Не волчий зуб, так лиси хвост, - Пошли юлить подьячие, С покупкой поздравлять. 当他把把一千卢布/咣当一声桌面上摆
не волчий зуб так лисий хвост
[直义] 钱财要算清楚; 钱财人明.
[例句] Будьте добры пересчитать. В этой пачке ровно тысяча. Нет, нет, вы уж потрудитесь послюнить пальчики. Деньги счёт любят. 劳您驾再算一遍. 这一包是整整一千. 不不, 您还是费神亲手点一点吧. 钱财要算清楚.
[变式] Денежка счёт любит.
[例句] Будьте добры пересчитать. В этой пачке ровно тысяча. Нет, нет, вы уж потрудитесь послюнить пальчики. Деньги счёт любят. 劳您驾再算一遍. 这一包是整整一千. 不不, 您还是费神亲手点一点吧. 钱财要算清楚.
[变式] Денежка счёт любит.
деньги денежки счёт любят
[直义] (留下的)戈比可以集成卢布.
[比较] Без копейки рубля не живёт. 不积攒戈比, 就不会有卢布.
[参考译文] 积少成多; 集腋成裘; 节约节约, 集少成多; 一日一钱, 千日一千.
[例句] У нас в доме часто повторяли: «деньги счёт любят», «копейка рубль бережёт» и тому подобное, и сестра, подавленная этими пошлостями
[比较] Без копейки рубля не живёт. 不积攒戈比, 就不会有卢布.
[参考译文] 积少成多; 集腋成裘; 节约节约, 集少成多; 一日一钱, 千日一千.
[例句] У нас в доме часто повторяли: «деньги счёт любят», «копейка рубль бережёт» и тому подобное, и сестра, подавленная этими пошлостями
бережёная копейка рубль бережёт
飞行一千公里
пролететь тысячу километров
第一千公里
тысячный километр
行一千公里
наездить тысячу километров
你可真敢开牙!这么一个台灯要一千块。
Как ты смеешь брать так дорого — тысячу юаней за какую-то лампу!
我拉饥荒一千美金
я залез в долг в 1000 долларов США
共计一千卢布
составилась тысяча рублей
什么事都可能发生, 我很可能赢一千卢布
Чем черт не шутит, может и выиграю тысячу рублей
一千的百分之五
пять процентов от тысячи
这个国家的人口大约有一千万
население этой страны составляет около десяти миллионов человек
美国第一千金伊万卡•特朗普
«первая дочь» США Иванка Трамп
一千年以来,我们并没有无所事事地留在这里,<name>。
Мы не то чтобы просто сидели здесь на протяжении тысячелетий, <имя>.
勇士,是你吗?我受命保管这个碎片已经一千年了,在我最黑暗的时候,应该有人站出来替我把它拿回来……但是一切都是任重道远的。
Надо же, герой! Тысячу лет назад мне поручили хранить осколок, и вот в черный час он был отнят у меня... Но какая же трагедия без жестокости?
一千年的守护终究堕落了……
Утратить милость тысячелетий...
一千多天灾军团士兵,外加至少四座重装浮空城,谁知道还有什么其它见鬼玩意没有。
Тысяча воинов Плети, минимум четыре полноразмерных машины смерти, и неизвестно что еще.
祝你愉快一千年。
Желаем приятного тысячелетия.
事实上的情况是,这根本不可能。精灵们有一千支箭瞄着营地的所有出口。
Ты все правильно понимаешь – миссия невыполнима. Все входы и выходы из лагеря тщательно охраняются эльфами.
“迷雾之子将向居住在最黑暗水域中的主宰奉献一千个魂灵。随后,他的使者就将醒来。”
"Сыновья тумана востребуют тысячу душ для того, кто обитает во мраке глубин. И тогда пробудится его посланец."
你现在做好准备,可以使用传送门了。要当心,<name>,一旦穿过去,你就会出现在安伯米尔的另一个维度中。那里会有一百个,也许一千个法师等着要把你杀掉。
Теперь ты уже можешь воспользоваться порталом. Помни, <имя>, как только ты в него ступишь, сразу попадешь в другое измерение на Янтарной мельнице. Сотни, а то и тысячи магов ждут тебя там, чтобы убить.
有一千张病床的门诊住院综合医院
больнично-поликлинический комплекс со стационаром на 1000 мест
玛洛加尔领主是冰冠尖塔内部的冰封王座守卫。巫妖王用一千名冒险者的骨殖将他拼凑而成,并让他能够操纵冰封王座本身的力量。
Лорд Ребрад – страж Ледяного Трона, стоящий у подножья шпиля. Король-лич создал Ребрада из костей тысяч пропавших искателей приключений и вдохнул в него силу самого трона.
在过往一千多年的岁月里,食人魔巫师之王凭借各类神器维护着统御帝国的铁腕政权。受信任的副官们手中握有魔法宝石,可以在战场上行使帝王的意志。这些“消魔之石”直到今天仍然力量不减,就散落在悬槌堡的各处。有时是数块成群。
Более тысячи лет короли-чародеи огров держали свою империю в железном кулаке с помощью разных артефактов. Доверенные помощники получали от императора магические самоцветы, которые позволяли им претворять в жизнь его волю. Эти так называемые "камни аннуляции" до сих пор сохраняют свою силу. Их можно найти по всем владениям клана Верховного Молота. Иногда – несколько сразу.
我有一个挑战要交给你,凡人。从我这里获得一千枚硬币。我相信到时候,我就能强化我的灯以及里面的幻象了。
Выполнишь мое поручение, <смертный/смертная>? Заполучи тысячу монет, и с ними, уверен, я смогу сделать сильнее и лампу, и видение.
一千年以来,隐秘通途一直在监视、等待。我们的人数不多,在艾泽拉斯需要的时候,我们会静静地在幕后操作。只有一些必要的人知道我们组织的存在。
Тысячу лет последователи Незримого пути наблюдали и выжидали. Нас осталось совсем немного. Мы действуем скрытно, когда Азероту нужна наша помощь. О существовании ордена известно лишь избранным.
林达斯走不了多远。我的意思是,我们正飘在大海上空一千尺高的地方呢。
Линдрас не мог уйти далеко. Мы же парим над бескрайним морем – куда ему деваться?
东风之主的身躯是优美而通透的,信风与龙卷都愿为它效力。只要乘风而行,风就是它的同伴、它的歌声与它的自由。而它的敌人,就是一千种名字各异的风的敌人。
Дракон Востока прекрасен и стремителен. Пассаты и вихри служат ему. Ветра следуют за ним, они его друзья, его голос и свобода. А тысячи противников ветра - его враги.
看你有什么烦恼的样子…?旅人啊,不必困惑。因为,我以我的左眼,这只透彻因果之丝的「断罪之眼」,守望着你的命运;以奥兹那见证过一千世界寂灭的鸦眼,观察着你的进路。假若名为「世界」的夜巡凶兽觊觎你的梦想,那我便以断罪的圣裁魔矢将其射落!
У тебя обеспокоенный вид. Путешественник, не впадай в отчаяние. Моим левым глазом, Глазом правосудия, я вижу нити судьбы, и я сделаю всё, чтобы уберечь твою. И Оз, ворон, что видел нирвану тысячи миров, будет наблюдать за твоим путешествием. Если ночные чудовища этого мира захотят проникнуть в твои сны, то я, принцесса осуждения, осыплю их градом стрел правосудия!
一条三百摩拉,三条一千摩拉。
Одна рыба - триста мора, три рыбы - тысяча.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся: