第一千个
_
thousandth
примеры:
天体交会||这是一个在一千五百年之前所发生的大灾变,它让许多不正常的邪恶生物被困在我们的现实中,像是食尸鬼、血棘尸魔与吸血鬼。这些生物带有自己独特的生态学利基,是过去时代的孑遗种。根据精灵族的传说,人类在交会的时候抵达,他们自己的世界已经毁灭。这些人类学到如何控制原始混沌的力量,而第一位人类巫师诞生了。为了在世界上寻求一席之地,人类採用武力对抗上古种族,而这些上古种族无法抵抗这些野蛮人,最后终于完全投降。这也是人类为何成为这世界统治者的原因。
Сопряжение Сфер||Катаклизм, который называется Сопряжением Сфер, произошел 1500 лет назад. В результате катастрофы множество существ, не принадлежавших нашему миру, оказались заперты в нем. Поэтому, например, у грайверов, гулей и вампиров нет собственной экологической ниши. Они - реликты периода Сопряжения Сфер. Эльфы утверждают, что люди тоже прибыли в этот мир во время Сопряжения из уничтоженного катаклизмом мира. Они научились использовать силу первоначального Хаоса, так и родились первые волшебники-люди. Люди долго сражались со старшими расами, и те в результате сдались варварам. Вот так люди стали властителями мира.
第一千公里
тысячный километр
美国第一千金伊万卡•特朗普
«первая дочь» США Иванка Трамп
有一千个座位的大礼堂
актовый зал на тысячу место
一千个读者就有一千个哈姆雷特。
У тысячи читателей - тысяча гамлетов.
这是一个千载难逢的机会。
This is a unique opportunity.
第一个节目
the first item on the programme
人类第一个
первый из людей, первый в истории человечества
一千个黑暗的灵魂等待着你。
Тысяча темных духов ополчилась на тебя.
第一个问题。
Вопрос первый.
让我第一个吧
пусть я буду первым
第一个和最后一个
первый и последний
猜猜第一个灯谜
Разгадайте первую загадку на фонаре
不要糟踏这样一个千载一时的机会。
Don’t waste such a golden opportunity.
(第一个或第二个)方面
уровень (первый или второй)
重读第一个音节
stress the first syllable
让我当第一个吧
пусть я буду первым
她第一个见到我
Она первая увидела меня
让我第一个去吧
Дай я первый пойду
重音在第一个音节上
ударение падает на первый слог
第一个跑到目的地
прибежать первым к цели
第一个分类学上的分类
first taxonomic classification
她是他第一个意中人
она была его первым увлечением
他是她的第一个恋人
Он ее первая любовь
认真写出第一个字母
вывести первую букву
他第一个到达了终点
он финишировал первым
是他第一个明白过来。
It was he who first came to reason.
第一个站出来反对的
первый, кто открыто выступил против
范围内的第一个索引。
Первое значение диапазона.
寒冰箭穿透第一个目标
«Ледяная стрела» пронзает первую цель насквозь.
第一排只剩下一个位子了。
В первом ряду осталось только одно место.
耶稣所显的第一个圣迹
первое чудесное деяние Христа, первое чудо Иисуса Христа
我总是第一个被选中!
Вечно меня вызывают первой!
(在街上等)第一个遇到的人
Первый попавшийся
第一个薄饼烙成团; 第一个饼(常常)烙不好.
первый блин всегда комом
第一个试炼就是信仰的试炼。
Первое испытание – это испытание веры.
深圳是中国的第一个特区。
Shenzhen is the first special (economic) zone in China.
我不是第一个见到你的人?
К тебе до меня приходил кто-то еще?
当她怀着第一个儿子的时候
когда она была беременна первым сыном
第一个到现场:救灾行动通信
Первые на местах: связь в рамках операций по смягчению последствий стихийных действий
世界上第一个社会主义国家
первое в мире социалистическое государство
选择你的第一个乱斗模式!
Выберите первую потасовку!
在第一个地点埋放食物补给
Оставьте припасы в первой точке
从纳兹尔处接下第一个任务
Получить от Назира первый набор контрактов
她必须承载她的第一个灵魂。
Она должна перенести свою первую душу.
他是第一个飞越大西洋的人。
He was the first man to navigate the Atlantic by air.
这项发明是古今中外第一个。
This invention is the very first in history anywhere in the world.
你将成为第一个跪服之人。
Склонись или умри!
我不是第一个来见你的人?
К тебе до меня приходил кто-то еще?
第一个工人联盟就这样产生了。
Thus the first worker’s league came into being.
第一个目标接近(仅限玛法)
Первая задача – приближение (олько Малфурион)
第一个工人联盟就这样诞生了。
Thus the first workers’ league came into being.
他是第一个登上这座山峰的人。
Он был первым, кто взошел на вершину этой горы.
裁军与安全:拉丁美洲和加勒比下一个千年的新议程
Разоружение и безопасность: новая повестка дня для Латинской Америки и Карибского бассейна в новом тысячелетии
пословный:
第一千 | 个 | ||
1) универсальное сч. сл.
2) отдельный; индивидуальный
3) штука
|
похожие:
第一个
四个第一
第一个人
一千个混账
一千个世界
第一个工件
第一个石雕
第一个愿望
第三个千年
第一个炸药
第一个印记
第一个儿子
第一个井筒
第一个夜班
第一个回合
总是第一个
第一个层次
第一个十年
第一个位置
第一个发话者
第一千岛海峡
第一个发明人
第一个保护期
世界上第一个
第一个遇到的人
第一个目标出口
第一个萼片原茎
第一个到达终点
第一个目标完成
找到第一个玩具
第一个字母大写
第一个五年计划
第一个管理步骤
进入第一个营地
第一个四分位数
第一个婚生子女
第一个试验样品
第一个逃跑的囚犯
第一个吃螃蟹的人
一千个座席的剧场
第一个跑到目的地
第一个起搏后间歇
起搏后第一个搏动
第一个四分位位数
移动到第一个石碑
幼崽的第一个玩具
进入第一个导航点
第一个到现场倡议
母鸡第一个产量年
加尼的第一个供品
选举的第一个阶段
重音在第一个音节上
有一千个坐位的礼堂
头一家, 第一个人
雏鸟的第一个炼金石
第一个文件结束标号
第一个心动过速搏动
第一个被加数寄存器
蒸馏液的第一个馏分
第一个核苷酸结合区
乌索尔的第一个试炼
朋友千个好,冤家一个多
道路千万条,安全第一条
一千个人就有一千个哈姆雷特
一千个人眼中有一千个哈姆雷特
古特里克的杀生刀:第一个部件