一大群人
_
куча людей; скопище людей
в русских словах:
сборище
一大群人 yī dà qún rén; (сходка) 集会 jíhuì
скопище
〔中〕〈不赞〉一大群(人), 一大帮(人). ~ людей 一大群人.
табун
群 qún; перен. разг. (о людях) 一大群人 yīdàqún rén
примеры:
前后簇拥着一大群人
escorted by big crowds in front and behind
他们看到一大群人在喊叫欢呼。
They noticed a crowd of people shouting and cheering.
总统的前后簇拥着一大群人。
The president was escorted by big crowds in front and behind.
来了一大群人
приперла куча народу
一大群人,穿的可能是便服——衣服因为冲突残破不堪,上面盖满尘土。通过弹孔的高度来看,他们不是坐着的(某些国家,这是死刑的惯例做法)。
Множество людей. Вероятно, в повседневной одежде — изорванной в стычках, покрытой пылью. Судя по высоте пулевых отверстий, они не сидели (распространенная практика при расстрелах в ряде стран).
我知道你是干哪行的。在广场那一大群人中间,我一眼就注意到了你的黄眼睛 。
Я знаю твою профессию. Я сразу высмотрел твои желтые глазищи в рыночной толпе.
我打从开始就很清楚一般人是解决不了那怪物的。但是斯福列固执得很,找来一大群人,结果…
Я сразу говорил, что с чудовищами обычный человек не управится. Но Сверре уперся, дружину собрал, и...
你最好等到有一大群人一起离开…有钱的话去住旅店吧,没钱的话我也可以借你住。
Лучше подождите, как побольше людей соберется, и идите. Коли золото есть, переждите в корчме... А нет, так я вас и у себя могу на ночь приютить.
的确没错。不过,我更讨厌在一大群人面前出糗。
И это тоже. А прежде всего, я не люблю корчить из себя идиота на потеху толпе.
一大群人聚集起来听他布道。
A large multitude had assembled to hear him preach.
艾丽丝站在一大群人的中央。
Alice stood in the center of a large group.
大楼前围了一大群人。
A crowd gathered in front of the building.
一大群人在剧院门前转来转去。
There’s a huge crowd of people milling around in front of the theater.
这场篮球赛吸引了一大群人。
The basketball game pulled a great crowd.
那里的山顶上住了一大群人类,听说他们叫做河层人。或许你知道那是什么意思。
На вершине горы живут какие-то люди. Слышал, как их называют "симптами". Может, ты знаешь, что это значит.
我打赌有一大群人因为我们合作感到头痛。我?我自己是觉得这主意他妈好极了。
Я думаю, много кто недоволен тем, что мы с тобой объединились в команду. А по мне, так это была очень даже удачная идея.
пословный:
一大群 | 大群人 | ||