一心两用
yī xīn liǎng yòng
см. 一心二用
ссылается на:
一心二用yī xīn èr yòng
делать два дела одновременно, обр. разрываться
делать два дела одновременно, обр. разрываться
примеры:
我看看……单一心智没有办法破解它,但……如果我们用两个呢?
Хм-м... Одним разумом этот шифр не взломать, но что, если использовать два?
让我想想……加密对单一心智来说太强。但……如果我们用两个呢?
Надо подумать... Шифр слишком сложен для одного разума... Но что, если использовать два?
但那不能解决目前的问题。记忆加密对单一心智来说太强,但……如果我们用两个呢?
Но это не решает нашу проблему. Шифр слишком сложен, чтобы взломать его одним разумом... Но что, если использовать два?
用一两句话说完
сказать в двух словах
我需要来点酒,而你看起来混得还不赖。分一两个子儿来用用?
Слушай, так пить хочется, а ты вроде свой парень. Дай пару монет на водку...
пословный:
一心 | 两用 | ||
1) всем сердцем, всей душой; от всего сердца; преданно; со всем усердием, всеми помыслами; только и думать, что о...; носиться с мыслью
2) одного мнения; единодушно; единодушие; единомыслие
3) будд. концепция "единого ума"
|