一致的意见
_
единогласное мнение
в русских словах:
единогласный
единогласное мнение - 一致的意见
составляться
составилось единое мнение - 形成了一致的意见
примеры:
一致的意见
единогласное мнение
形成了一致的意见
составилось единое мнение
如果只是一味地采取守势,我们迟早难逃一劫。在这样的危急关头,偏偏顾问们在战略问题上无法达成一致的意见。杜尔姆主张直接攻入敌阵,而先知埃恩雷则认为应该采取秘密行动。
Остаться в обороне означает смерть для моего народа, но мои советники разошлись во мнениях касательно стратегии. Дурм считает, что надо просто кинуться в атаку, а ведунья Эйри – что лучше сделать все скрытно.
他们兄弟在任何问题上都很少有一致的意见。concur in supporting a cause
The brothers rarely concur on any issues.
我们的讨论取得了完全一致的意见。
Our discussions led to complete unanimity.
不一致的意见
discordant opinions
意见不一致
расхождение во мнениях, несовпадение мнений
意见的一致[性]
согласованность мнений
征得一致意见
достигнуть консенсуса
意见一致(分歧)
сойтись во мнениях; сойтись расходиться во мнениях
达到意见一致
прийти к согласию
达成一致意见
прийти к единому (общему) мнению
与…意见相一致
совпасть во мнениях; совпасть с кем во мнениях
取得一致意见
reach complete identity of views; reach complete agreement of views; obtain a unanimous view; reach an identity of views
对某事意见一致
be in agreement on sth.; in unison
巴黎协商一致意见
Парижский консенсус
关于…达到意见一致
приходить к согласие относительно
1970年的协商一致意见
Консенсус 1970 года
双方取得一致意见。
Both sides reached an agreement on something.; Both sides agreed on something.
他们的意见趋于一致。
They are reaching unanimity.
在…问题上的一致意见
единогласие в вопросе
我们对此意见一致。
В этом вопросе мы с тобой сомысленники.
合同当事人意见一致
aggregation mentum
很高兴我们意见一致。
Хорошо, что мы одинаково смотрим на вещи.
除一方外的全体一致意见
консенсус минус один
我很高兴我们意见一致。
Приятно сознавать, что мы достигли согласия.
很高兴我们的意见一致。
Радует, что наши взгляды совпадают.
很好,那我们意见一致。
Отлично. Значит, единогласно.
不是∗所有人∗都意见一致……
Нет, не ∗все∗...
我们对价格的意见一致吗?
Are we in agreement about the price?
在这个问题上大家意见一致。
В этом вопросе все были единодушны.
我与伊瑞莱斯的意见一致。
Я согласен с Айрилет.
在这件事上我与你意见一致。
I share your sentiments on this matter.
这两个政党达成了一致意见。
The two parties have reached a consensus.
就使用武装力量达成一致意见
добиться единого мнения по применению вооруженых сил
咱们意见要是不一致就表决吧。
If we cannot agree, let’s vote on it.
关于20/20倡议的奥斯陆协商一致意见
Консенсус Осло в отношении инициативы "20-20"
我们对看哪一个电影意见不一致。
We disagreed on which movie to see.
他的意见与你自己的意见有没有一致之处?
Is there any coincidence between his opinions and your own?
经过讨论,他们的意见逐渐归于一致。
After discussion their views tended to be unanimous.
在这个问题上全体职员意见一致。
The staff speak as one man on this issue.
我和菲尔在许多事情上意见不一致。
I don’t agree with Phil on many things.
如果你万一见到他,请代我向他致意。
If you should happen to see him, please give him my regards.
我父母亲对于用什么颜色漆房子意见一致。
My parents are in agreement on what color to paint the house.
发展形势下犯罪和预防犯罪的新层面新德里一致意见
Делийский консенсус по новым масштабам преступности и предупреждению преступности в контексте развития
拉丁美洲和加勒比关于人口与发展的一致意见
Консенсус стран Латинской Америки и Карибского бассейна в отношении народонаселения и развития
你和我,永远不会意见一致。不过我大发慈悲,饶你一命。
Мы больше никогда не увидимся. Но я окажу тебе любезность и оставлю тебя в живых.
哦!与雷泽意见一致,「风之花」是刺刺的麻麻的钩钩果!
Ого! Ты разделяешь взгляды Рэйзора! Анемония - это волчий крюк, острый и колючий!
克莱夫,你知道,关于你上大学的事,你母亲和我意见一致。
Clive, as you know, your mother and I saw eye to eye about sending you to university.
关于美洲儿童和社会政策的金斯敦协商一致意见
Кингстонский консенсус по положению детей и социальной политике в Северной и Южной Америке
我们的意见开始时有分歧,但最后取得了一致。
We disagreed at first but eventually our ideas fused.
九个女人本来就很难意见一致。实际上问题在於…
Двенадцать женщин очень редко могут договориться. Проблема заключалась в том, что...
这个问题争论了半天, 仍是仁者见仁, 智者见智, 没有取得一致意见。
После продолжительных дебатов все остались при своем мнении и не пришли к единогласию.
真高兴我们意见一致。既然如此,你干嘛还要帮他?
Я рада, что в этом мы согласны. Только зачем ты ему тогда помогаешь?
让我仅扼要重述一下到目前为止我们已取得的一致意见。
Let me just recapitulate (on) what we’ve agreed so far.
医生们对如何适当使用镇静剂的问题意见仍不一致。
Doctors are still at issue over the proper use of tranquillizers.
父亲大人和我意见不一定一致,但我尊敬他对学院的付出。
Мы с Отцом не всегда сходились во мнениях, но я уважал его преданность Институту.
哦!与砂糖意见一致,「风之花」是从古到今生生不息的甜甜花!
Ого! Ты разделяешь взгляды Сахарозы! Анемония - это цветок-сахарок, растение с богатой и древней историей!
哦!与宁禄意见一致,「风之花」是能照亮黑暗的小灯草!
Ого! Ты разделяешь взгляды Нимрода! Анемония - это трава-светяшка, маленький фонарик, освещающий тьму!
然后是伯维尔和伦蒂。这两人是双胞胎,不过两人的意见很少一致。
Да, еще Борвир и Рунди. Близнецы, но вечно не могли договориться.
法师们对升级哪些项目无法达成一致意见,研究工作暂停了。
Колдуны не смогли выбрать, что улучшать дальше, и работа застопорилась.
一致意见是对领导力的否认,却常常是造成政治麻木的根源所在。
Консенсус является отрицанием руководства и часто рецептом для политического паралича.
也许在许多事情上,我们的意见都不一致...但我们的确是一支优秀的队伍。
Мы с тобой почти на все смотрим по-разному. Но... мы все равно отличная команда.
雇员们与工会领袖们的意见仍大相径庭,根本无法达成一致或进行妥协。
The employers and the trade union leaders are still poles apart, and are far from reaching an agreement or compromise.
拉丁美洲和加勒比对社会发展问题世界首脑会议的一致意见的指导方针
Руководящие принципы для консенсуса стран Латинской Америки и Карибского бассейна по Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития
你的提议很公平,但我们现在关注的是其他区域。希望我们下次能意见一致。
Это честное предложение, но в данный момент мы занимаемся другими вопросами. Надеюсь, в следующий удастся договориться.
在对兴建一家新饭店的计划取得一致意见之后,我们就着手筹集资金。
Having agreed on the plan for building a new hotel, we began to raise funds.
在这个案例上,我们的意见不一致。His tastes and habits coincide with those of his wife。
Our opinions did not coincide on this case.
如果你与大多数人意见一致,你很可能认为思维活动要通过大脑进行,对吧?
Если ты похож на большинство людей, то полагаешь, что мысли находятся у тебя в мозгу, верно?
哦!与贝雅特丽奇意见一致,「风之花」是较为冷门却有着坚定拥护者的塞西莉亚花!
Ого, ты разделяешь взгляды Беатрис! Анемония - это сесилия! Не самый популярный вариант, но и у него есть свои защитники!
聪明绝顶的索罗认为我们最好研究一下这些猎狗的生物学现象。而我呢,当然,和索罗意见一致。
Мудрый Толо считает, что было бы неплохо изучить природу этих псов. Я, конечно же, разделяю его мнение.
性格是在你的角色发表意见后获得的。角色意见一致,则会带来属性或能力加成。随着时间的推移,你的性格可能会改变。
Ваш персонаж формирует черты характера, когда выражает свое мнение. Если герой последователен в своих решениях, то таким образом он может повысить свои качества или способности. Со временем черты характера могут изменяться.
一致意志
единая воля
很高兴我们意见一致。我觉得您的社交行程肯定满满当当的吧。您肯定还有另一场聚会得去参加。肯定是。那现在告辞了。
Я рад, что мы пришли к согласию. Но я уверен, у тебя масса обязательств. Наверняка тебе нужно поспешить на какое-то другое сборище. Всего хорошего.
“我懂。当词句绝妙∗融合∗的时候,这个世界就可控了。很高兴你我意见一致。”他朝你竖起大拇指。
«Да, я тебя хорошо понимаю. Когда слова ∗складываются∗, мир не кажется таким уж беспросветным местом. Хорошо, что мы с тобой на одной волне», — он показывает тебе два больших пальца.
听着,<name>。内战以来,这是我首次与格雷迈恩达成一致意见。我们应该放下争端,共同御敌。
Послушай, <имя> – я впервые с начала гражданской войны согласен с Седогривом. Пора забыть о наших разногласиях и начать все сначала.
不管怎么说,这在区域内都是一起罕见的民事活动案件。还有最后的一致意见。接下来你想处理哪个?
Как бы то ни было, кажется, это был довольно редкий случай проявления гражданской позиции в Джемроке. И редкое единодушие. Что разберем дальше?
作为收割者,我们在意见达成一致之后,就可以将力量借给凡人了。所以王庭在此集结,等待着你的到来。
Мы, Жнецы, можем передавать свои способности смертным, хотя решение должно быть единогласным. Двор сегодня собрался именно ради этого – не хватало только тебя.
我才不会听信“随便哪个人”的话,我只信我的品酒师——而他们的意见完全一致。因此如果要我买你的酒…不打折我是不会买的。
А мне нет дела до "каждого", я слушаю только опытных сомелье, а они в этом вопросе единодушны. Поэтому если я и куплю твое вино... то только с большой скидкой.
性格是在你的角色发表意见后获得的。如果你的角色的意见是一致的,那么他们的特性就会带来属性或者能力加成。随着时间推移,你的性格可能会改变。
Ваш персонаж получает черты характера, когда выражает свое мнение. Если герой последователен в своих решениях, то накопленные очки черт характера смогут повысить его качества или способности. Со временем черты характера могут изменяться.
пословный:
一致 | 的 | 意见 | |
1) единый; единодушный, единогласный, дружный; единодушно, единогласно, как один; единообразный, одинаковый; сходиться, совпадать
2) единое направление; единодушие, согласие, единство; целостность; единообразие
3) последовательный, неуклонный, стойкий
4) конгруэнция, идентификация
|
1) мнение, взгляд; точка зрения
2) (критическое) замечание, претензия; иное (особое) мнение; возражение, несогласие
3) разногласия, склока; раздоры; непринципиальные расхождения
|
похожие:
一般意见
意见一致
一致同意
意见不一
一致意见
意见的一致
插一条意见
有一点意见
一致和满意
一般性意见
与意见相一致
根据一致意见
取得一致意见
一致满意条款
意义一致关系
意见一致的宣言
一般征询意见表
法官意见不一致
一致同意的文本
一致同意的本文
一致同意的办法
达喀尔一致意见
与 意见相一致
惟一的一种意见
意思表示一致时
关于达到意见一致
陪审团的意见不一
大胆陈述一项意见
说出一连串的意见
与原先一样的意见
关于 达到意见一致
合同当事人意见一致
证实某一意见的证据
一致同意的移交案件
在问题上的一致意见
在 问题上的一致意见
对所说的补充一点意见
一种意见与另一种意见相对立