不会喜欢
_
Все будет хорошо
примеры:
...你是为真相而来...你不会喜欢它的...你最害怕的事情成真了...你不够格...不够...
...ты здесь, чтобы узнать правду... и тебе она придется не по вкусу... сбывается твой худший кошмар... тебе это не под силу... ТЕБЕ ЭТО НЕ ПОД СИЛУ...
如果屋里有人,他们可不会喜欢。
Если там кто-то есть, им это не понравится.
司祭一定不会喜欢我的话语,但我不害怕。
Исповедник не будет рад, но меня это не пугает.
我肯定艾莎不会喜欢这个计划,但这是我们唯一能做的。你能帮我把这个坏消息告诉她吗,<name>?她需要知道我们所做的事,以确保每个人的安全。
Я уверен, что Аисе этот план совсем не понравится, но другого выхода у нас нет. Не <мог/могла> бы ты сообщить ей о наших планах, <имя>? Она должна быть в курсе, тогда она сможет отвести всех в безопасное место.
这是好事,因为邦桑迪警告过我,艾尔不会喜欢我的出现。显然她和邦桑迪有段不愿提及的往事。
Это хорошо: Бвонсамди предупредил, что хозяйка этого места мне не обрадуется. Кажется, между ней и Бвонсамди произошло нечто такое, о чем он не хочет распространяться.
…会不会喜欢手工制品呢…
Уверена, ты любишь изделия ручной работы...
我那些已故的同僚,也不会喜欢后人如此评判。
Моим ушедшим товарищам такое отношение тоже не понравилось бы.
不知道我写的这几个句子,丘丘人会不会喜欢…
Интересно, понравятся ли хиличурлам мои стихи...
「他们大概不会喜欢我所做的. . .调整。」 ~乱匠破坏者克勒温
«Не думаю, что им понравятся мои... усовершенствования». — Каравин, отступник-диверсант
「你真的要看它会变出什么东西吗?你不会喜欢的。它显然不喜欢你。」 ~持绊逸才季宁
«А ты точно хочешь посмотреть, что оттуда вылупится? Тебе эта штука может не понравиться. А уж ты ей и подавно». — Киннан, одаренный узомант
那么去哪呢?你不会就这样丢下我一个人吧,你不会喜欢这样的感觉。我要跟着你,不管你喜不喜欢。
И куда пойдешь? Ты не можешь меня просто взять и бросить, когда захочется. Нравится тебе это или нет, я иду с тобой.
是有可能进入,不过我觉得你大概不会喜欢。
Может, и есть, но тебе он не понравится, думаю.
你不会喜欢那样的。
Тебе бы это не понравилось.
你不会喜欢的,夫人。
Боюсь, вам это не понравится, госпожа.
我早说过你不会喜欢这消息。
Я же говорил, что новости вам не понравятся.
我很清楚自己不会喜欢。但保护我的人民安全,是我的责任。告诉我吧。
Я прекрасно понимаю, что мне это не понравится. Но мой долг - защищать моих людей. Рассказывай.
你不会喜欢的。
Тебе бы это не понравилось.
我不太喜欢从湖底钓宝藏这类的主意。淑女和半鱼人都不会喜欢这种事的。
Не нравится мне эта мысль - удить сокровища со дна озера. Это ни Владычице, ни водяным не понравится.
你∗感觉∗到她不会喜欢这个答案——当它从你嘴里脱口而出的时候。更有甚者——这会伤害到她。
Едва слова слетают у тебя с языка, ты ∗чувствуешь∗, что они ей не понравятся. Более того, они ее обидят.
什么?你大老远跑上来就是为了告诉我,你∗不能∗告诉我是因为我不会喜欢那个答案?
Что? То есть вы проделали весь этот путь, чтобы сказать, что ∗не можете∗ мне ничего сказать, потому что мне это не понравится?
“抱歉,金,你不会喜欢这个的……”(向警督的工人介绍可卡因。)
«Прости, Ким, знаю, тебе это не понравится...» (Дать работникам Кима попробовать кокаин.)
停下!你显然没想清楚。你不会喜欢自己将要看到的一切——而且你永远无法∗摆脱∗它。
Отбой! Ты это явно не подумавши. То, что ты там увидишь, тебе не понравится — а ∗развидеть∗ это ты уже не сможешь. Не сможешь больше этим не быть.
而且加尔特是不会喜欢的。也许应该告诉他,他的产业曾经是坊间鬼故事的一部分。
Гарт не обрадуется. Ему, вероятно, стоит знать, что его предприятие фигурирует в городской страшилке.
“金……”(低语。)“闪光灯太响了。它不会喜欢的。”
(Шепотом.) «Ким... Вспышка громкая. Ему не понравится».
如果我告诉你回去之后有什么的话,你是不会喜欢的。你以为你为什么要把自己吓到失忆?难道你感觉不到自己——已经被腌渍过了?喝得太多了……有点∗忘乎所以∗了,不是吗,大厨?
Если я расскажу тебе, что там, тебе не понравится. Почему, думаешь, ты заколотил себя в небытии? Или ты не почувствовал, как... ∗замариновался∗? Столько на себя взял... немного ∗перегнул палку∗, а, шеф?
我不知道……40岁??∗永远不老∗?招摇乐团到达巅峰的时候我好像是9岁。所以,差不多就是?19年前?我9岁的时候很喜欢他们。不过到了40岁的时候,应该就不会喜欢了。
Не знаю... сорок? Мне было лет девять в период популярности oo — когда это, лет девятнадцать назад? Я слушала их в девять. Не в сорок же их слушали вы...
“如果是真的,那我们的∗餐厅经理∗肯定不会喜欢的。”他看了看周围。“我们应该把这里的发现告诉他——∗省略∗掉其中怀疑的部分。”
Если так, нашему ∗управляющему кафетерием∗ это не понравится. — Он осматривается. — Сообщим ему о том, что здесь обнаружили, но о своих подозрениях ∗умолчим∗.
你也不会喜欢这个的。其他人会笑话你的。
Тебе бы такая стрижка тоже не понравилась. Люди смеялись бы над тобой.
“哦哦哦,他真的很了不起……”小个子男人笑了起来。“他一般话不多,不过每次说的时候……大部分我真的听不太明白……”他突然陷入沉默。“其实,我觉得他不会喜欢我这样说他的。”
«О-о-о, это что-то с чем-то...» Тщедушный мужичок начинает смеяться. «Со мной он редко говорит, но когда случается такое... Я обычно не особо понимаю, про что речь...» Он внезапно замолкает. «По правде сказать, думаю, ему не особо понравится, что я про него так говорю».
(低语。)“它的声音像武器一样,金。它不会喜欢的。”
(Шепотом.) «Затвор звучит как оружие, Ким. Ему не понравится».
我觉得你的同事不会喜欢那个的——他已经对这整个……练习……感到不耐烦了。
Не думаю, что ваш коллега это оценит. Он и так проявил невероятное терпение ко всем этим... экзерсисам.
听起来他们不会喜欢自己的教堂里有一间舞蹈俱乐部的。
Кажется, они не оценили бы появление ночного клуба в своей церкви.
我不确定自己会不会喜欢这个走向,不过我还是愿意听你说说。
Не уверен, что мне нравится, куда идет эта беседа, но готов тебя выслушать.
你不会喜欢这件事的,这涉及和松鼠党打交道…
Тебе это не понравится. Для этого нам придется взять в союзники скоятаэлей.
为什么我认为阿瓦拉克不会喜欢这个主意?
Чувствую, Аваллакх будет не в восторге от твоего плана...
我觉得他应该不会喜欢我们这样…
Что-то мне подсказывает, что ему это не нравится...
拜托,你不会喜欢这里的…
Да ну, тебе бы не понравилось...
拜托,你不会喜欢的…
Да ну, тебе бы не понравилось...
像我一样?不,相信我,你不会喜欢的。
Как я? Как я - ты бы не хотела... Поверь.
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
пословный:
不会 | 会喜 | 喜欢 | |
1) не уметь, не мочь
2) не должно случиться, не может быть, чтобы..., никогда не...
|
1) радостный; веселый; веселиться
2) любить, нравиться
|