不可名状
bùkě míngzhuàng
невозможно описать словами
bùkěmíngzhuàng
不能够用语言形容<名:说出>。bùkě-míngzhuàng
[beyond expression; cannot describe in words] 不可用言语来形容(名: 说出)
bù kě míng zhuàng
indescribable
beyond description
bù kě míng zhuàng
(又作“不可言状”) indescribable; beyond description; beggar description; defy descriptionindescribable; nondescript
cannot be described; beyond description; indescribable
bùkěmíngzhuàng
indescribable
不可名状的痛苦 indescribable pain
无法用言辞形容。
частотность: #55536
в русских словах:
безделушки
〔名词〕 放古董的架子, 不可名状的东西 (或人)
синонимы:
примеры:
不可名状的痛苦
indescribable pain
我又有感觉了,无可名状的感觉。
И снова чувства и снова у меня нет подходящих слов.
我的孙子因为染上瘟疫而陷入垂死状态。你可不可以让他解脱呢?
Ведьмак, мой внук умирает от чумы. Он ужасно страдает. Ты не проявишь милосердие, не поможешь ему?
пословный:
不可 | 名状 | ||
1) не разрешать, не допускать, нельзя, недопустимо
2) не соглашаться
3) невозможно
|