主要动力
zhǔyào dònglì
главная (основная) движущая сила
mainspring
в русских словах:
главная движущая сила
主要驱动力, 主要动力
примеры:
无论现在还是将来,进步的主要动力仍然是人。
И сейчас, и в будущем основной движущей силой прогресса по-прежнему является человек.
主要火箭推进器输入动力。
Подать топливо в главные двигатели.
中国海域主要沉积盆地成盆动力学研究
Исследование динамики формирования осадочных бассейнов в морских акваториях Китая
引擎发生的动力通过某些主要的部件传动轮子。
The power developed by the engine is transmitted to the wheels by some essential parts.
是中国超硬材料产业技术进步的主要推动力量
является основной движущей силой технического развития китайской отрасли сверхпрочных материалов
动力飞行阶段, 主动飞行阶段
фаза активного полёта, фаза полёта с работающим двигателем
主动力装置控制台
пульт управления главной энергетической установки
而且,除了石油和电气动力部门,伊拉克的国营企业从来都不是主要的就业单位。
Более того, если исключить нефтяную промышленность и электроэнергетику, государственные предприятия в Ираке никогда не были основными работодателями.
主要动词
основной (знаменательный) глагол
секция неотключаемой нагрузки основной силовой сети( на подводной лодке) (潜艇)主动力网不跳闸负载绕组元件
СНН ОСС
你要主动点儿。
You need to take initiative.
这里应该就是他们的主动力源了吧。
Видимо, это был их главный источник электропитания.
我很骄傲地报告,义勇兵总算有能力主动进攻学院。
С гордостью сообщаю, что минитмены наконец-то смогли нанести удар в самое сердце Института.
在莫桑比克,轻工业的主要劳动力是妇女,她们在工作中没有任何劳动保护(靴子、手套、防护服、面具、头盔)来防止工业元素释放所带来的伤害。
В Мозамбике в легкой промышленности в основном заняты женщины, которые, как правило, работают без какой-либо защиты (без сапог, перчаток, халатов, масок, касок), что подвергает их воздействию вредных веществ, образующихся в ходе производства.
儿童学习需要动力。
Для учёбы детям нужны стимулы.
壮壮不需要动力装甲。
Силачу силовая броня не нужная.
这场反吸烟运动主要是针对青少年的。
This anti-smoking campaign is mainly aimed at young teenagers.
人类弱。壮壮不要动力装甲。
Человеки слабые. Силач не хотеть силовую броню.
第一次攻击的武力主要是用来吓阻敌方的。
The first strike capacity is intended mainly to intimidate adversary.
пословный:
主要 | 动力 | ||
1) основной, главный, важнейший, господствующий, ключевой, ведущий; магистральный
2) в основном, преимущественно, главным образом, большей частью
|
1) тяга, мощность (мотора)
2) движущая сила, толчок, стимул, движущий фактор, мотивация
3) двигатель и трансмиссия в сборе
|
похожие:
主动力
主要力量
主要力系
主动张力
主要动词
主动力源
主动能力
主动压力
动力要求
主要劳动
主要活动
主要动机
主动力矩
主要动议
主要作用力
副主要动词
颈主要动脉
拇主要动脉
主要运动区
主要的颤动
以主要精力
主动压力值
主动力装置
主动土压力
主动土推力
主动力系统
主动想象力
单位主动力
辅助主要动词
一级主要动词
主要承力构件
足拇主要动脉
需要满移动力
主动引力质量
劳动力需要量
主动干涉能力
主要心理能力
主要运动皮质
主要晚期启动子
主要自动驾驶仪
原来的主要动议
空气动力学要求
主动脉压力曲线
主气体动力平衡
非主要经济活动
主要的冠状动脉
主要起动继电器
动力型主动脉斑
海军主要突击兵力
主要造山运动时期
主动脉压力感受器
登陆主力运动路线
实兵行动主要目的
启动主要电力开关
动力控制器主控制器
肢体主要动脉结扎术
胸部主要动脉结扎术
腹部主要动脉结扎术
不需要技术的劳动力
你需要百夫长动力核
颈部主要动脉结扎术
主动脉弓压力感受器
主动力系统辅助设备
机翼主要结构受力骨架
核动力装置主回路循环泵
受力系动力系统图主线路
动词–静词双主要成分句
液体火箭发动机的推力主级
世界不安和动乱的主要根源
按空气动力学要求改进的机身
动力推进飞行距离, 主动飞行距离
动力学主要问题, 动力学第二问题
用于记录基本参数和次要参数的主要自动记录器