人员安置
_
personnel placement
примеры:
安置失业人员
трудоустройство безработных
给复员军人安置工作
трудоустройство демобилизованных
把伤员安置在农家住宿。
The wounded were bedded in the farmhouse.
麻州布来伯顿城建造于2060年,安置了数以百计的工作人员,缩短他们通勤到核口世界的时间。
Брэдбертон маленький город, построенный в 2060 г. в штате Массачусетс для того, чтобы разместить сотни сотрудников компании, которые хотели сократить время пути до "Ядер-Мира".
便衣公安人员
plainclothes public security personnel; public security personnel in plain clothes
给残废军人安置工作
трудоустройство инвалидов войны
工作人员安全管理委员会
Комитет по обеспечению безопасности персонала
国安人员拒绝提供任何理由
сотрудники государственной безопасности отказались приводить какие-либо аргументы
联合国人员和有关人员安全公约
Конвенция о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
公安人员接警后迅速赶赴现场
получив сообщение о совершенном преступлении, полиция немедленно выехала на место происшествия
劫匪假装成保安人员进入银行。
The robbers got into the bank by masquerading as security men.
开发署莫桑比克遣散军人安置信托基金
Целевой фонд ПРООН для реинтеграции демобилизованных военнослужащих в Мозамбике
联合国系统工作人员安全信托基金
Целевой фонд для безопасности персонала системы Организации Объединенных Наций
公安人员以迅雷不及掩耳之势直捣匪巢。
The public security men drove straight to the bandits’ den with the suddenness of thunder bolt.
联合国人员和有关人员安全公约任择议定书
Факультативный протокол к Конвенции о безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
联合国工作人员和有关人员安全保障问题峰会
Совещание на высшем уровне пuj влпросу обеспечения охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ООН персонала
民兵和公安人员这时(向这些特务)包围上来。
Militiaman and public security men now closed in(on the spies).
所有义勇兵注意。接收到超级变种人攻击情报,闲置人员请回报。
Внимание всем минитменам! Мы получили сообщение о нападении супермутантов. Требуется срочная помощь.
制订联合国人员和有关人员安全和保障国际公约特设委员会
Специальный комитет по разработке международной конвенции, касающейся охраны и безопасности персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала
联合国驻伊拉克人员安全和保障问题独立调查小组
IНезависимая группа по вопросам охраны и безопасности персонала ООН в Ираке
警告,正在使用致命武力,无法保证非战斗人员安全。
Тревога. Идет применение оружия. Безопасность мирных жителей не гарантирована.
пословный:
人员 | 安置 | ||
1) сотрудник, работник; личный состав, штат, персонал
2) люди, лица (по некоторому формальному признаку)
3) человек, люди
устар. количество людей
|
1) поселять, устраивать, размещать
2) укладываться спать, отходить ко сну
3) устанавливать, монтировать
4) поставить на место, утихомирить, одёрнуть
5) разжаловать, понизить (в должности) ; разжалование, понижение
|
похожие:
置景人员
人员安全
人员配置
治安人员
安装人员
安检人员
保安人员
安保人员
公安人员
人员安排
闲置人员
职业安置员
安置委员会
公共安全人员
残疾人安置员
人员重新配置
人员安全防护
重新安置客人
交通治安人员
公安乘务人员
安全保卫人员
配置应急人员
人员配置结构
人员配置过多
安置病人住院
治安保卫人员
人员配置不足
人员安全性分析
人员安全合作机制
工作人员安全支出
征聘和人员配置司
复员和安置委员会
平安志愿人员协会
故意安排多余人员
海员招聘和安置公约
被动式乘员安全装置
重新安置小组委员会
青年工作安置委员会
为降下人员用的装置
把病人安置在医院里
海上人员横向传送装置
提供指导安装作业的人员
世界核装置操作人员联合会