以此为喻
yǐ cǐ wéi yù
книж. понимать [фразу] таким образом; толковать [изречение] подобным образом
以此为喻,岂不是说... если толковать таким образом, то разве не значит это, что...
примеры:
以此为率
сделать это мерилом; и это служило образцом
以此为准
принять это за образец (критерий)
以此为荣
считать это славой
以此为证
что и является доказательством
以此为凭。
This will serve as certification.
以此为凭
это служит свидетельством
你要以此为鉴戒。
Let this be an example (ie May this punishment serve as a warning) to you.
以此为名的宗教已创立。
Религия с таким названием уже была основана.
血腥的充满流血或暴力的或以此为特征的
Full of or characterized by bloodshed and violence.
连续断续供氧设备(在一定高度下以为断续供氧, 在此以上为连续供氧)
кислородное оборудование с непрерывно-периодической подачей
显而易见。我以此为荣,从没想过要隐藏身份。
Как нетрудно догадаться. Я горжусь этим и никогда не пыталась этого скрыть.
以此为基点,或许能成为某种伟大学科的开端…
Интересно, к каким научным открытиям может привести дальнейшее изучение данного феномена?
пословный:
以此为 | 喻 | ||
тк. в соч.
1) понимать; быть понятным
2) сравнивать; сравнение
|