低沉的声音
_
глухой звук; глубокий голос; гробовой голос; нутряной голос
в русских словах:
басистый
-ист〔形〕 ⑴低音的. ⑵〈口〉声音低沉的; 用低沉的声音说话 (或唱歌)的.
басить
башу, басишь〔未〕〈口〉用低沉的声音说话 (或唱歌).
нутряной
〔形〕 ⑴内脏的. ⑵低沉的, 发自腹腔的. ~ голос 低沉的声音.
примеры:
<无畏者玛哈特以闷雷般低沉的声音说道>
<Махаат Упорный говорит с вами низким рокочущим голосом.>
黑暗中传来低沉的声音。
В темноте катился глухой шум.
正在练习低沉的声音
Ставим суровый голос...
不仅仅是你的耳膜能接收声音——你的皮肤已经变成了一种听觉器官。你在寻找一种轻柔低沉的声音,一个非常、非常静默的神明。没有什么东西能逃过你的耳朵——其他房间里的蟑螂,掉落在干草上的糖果包装纸,20米开外的酒吧里摔下椅子的醉汉。事实上,你并没有听见哈库多玛达塔的声音,但你∗发现∗自己拥有惊人的听力。你肯定也就剩这部分尚未溺毙在酒精里了。继续听!
Теперь не только твои барабанные перепонки воспринимают звук — вся твоя кожа превратилась в орган слуха. Ты способен уловить даже тихий неслышимый шепот, молчание безмолвного бога. Ничто не ускользнет от твоих ушей: таракан шуршит в соседней комнате, конфетный фантик упал на сухую траву, пьяница свалился со стула в баре в 20 метрах отсюда. На самом деле ты не слышал кол-до-ма-ма-даква, но ты ∗точно знаешь∗, что у тебя отменный слух. Должно быть, это единственное чувство, которое не притупил в тебе алкоголь. Продолжай слушать!
“嗯……”他的目光本能地转向警督,随后用∗低沉的声音∗说道:“那不然他们是怎么在科技竞赛中领先其他人那么多的?”
Ну... — он невольно косится на лейтенанта и продолжает ∗sotto voce∗, шепотом, — а как иначе им удалось настолько опередить всех в технологической гонке?
天空是比灰更浓的黑;你听见南部某个遥远的地方传来发动机低沉的声音。仅此而已。
Серое небо чернеет. Ты слышишь отдаленное бормотание мототранспортных путей где-то на юге. И ничего больше.
天空低沉而阴冷。你听见南部某个遥远的地方传来发动机低沉的声音。除此之外,什么也没有发生。
Небо низкое и холодное. Ты слышишь отдаленное бормотание мототранспортных путей где-то на юге. И ничего больше.
他看了看你手中的东西,然后用低沉的声音吹了个长长的口哨。“看来你真是变了不少啊,嗯?你现在可是有∗大钱∗了。”他回头看向你,眼中闪烁着光芒。
Он внимательно читает документ и тихонько присвистывает. «Дела пошли в гору, да? Теперь ты у нас человек с ∗большими деньгами∗». Он снова смотрит на тебя. Его глаза блестят.
低沉声音象柔柔的脚步声的低沉的声音
A muffled sound resembling that of soft footsteps.
他用低沉的声音发出一道命令。
He rumbled out an order.
你是一位音乐家,表演家,超级巨星!但由于体内寄宿着众多灵魂,你有时也会做出一些怪异的行为。现在,一个阴森低沉的声音令其他人闭上了嘴,而它将彻底夺取你的身体为己所用。
Вы – музыкант и артистка, но ваш разум стал домом для целой орды бестелесных гостей. Один темный голос заглушил все остальные – и вознамерился забрать ваше тело себе.
随着海洋巨龙醒来,船开始颤抖并发出低沉的声音。
Корабль трещит и дрожит: просыпается морской дракон.
阿玛蒂亚在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Амадия внутри вас протестующе ропщет.
你的神在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Божество внутри вас протестующе ропщет.
你听见你自己在乞求,“求求你了,我什么都不知道”...然后是一个低沉的声音发出喘息的笑声。
Вы слышите собственную хриплую мольбу – "прошу вас, я больше ничего не знаю"... в ответ доносится дребезжащий гортанный смех.
拉里克在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Ралик внутри вас протестующе ропщет.
在不远处你看到一个人,不过阴影遮蔽了他的身体。他面前有一个笼子,里面传出微弱而低沉的声音。
Недалеко от вас вы видите мужчину, но лицо его скрыто тенью. Из клетки позади него раздаются еле слышные горловые звуки.
杜纳在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Дюна внутри вас протестующе ропщет.
你是一位音乐家、表演家、超级巨星!但由于体内寄宿着众多灵魂,你有时也会做出一些怪异的行为。现在,一个阴森低沉的声音令其他人闭上了嘴,而它将彻底夺取你的身体为己所用
Вы – музыкантша и артистка, но ваш разум стал домом для целой орды бестелесных гостей. В последнее время новый, зловещий голос заставил все остальные замолкнуть, вознамерившись подчинить ваше тело себе.
图腾内发出一个低沉的声音。
Низкий голос рождается где-то в глубине тотема.
某种东西在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Внутри вас что-то протестующе ропщет.
佐拉·蒂萨在你体内发出低沉的声音,以示抗议。
Зорл-Стисса внутри вас протестующе ропщет.
这尊雕像发出低沉的声音。你感到他的力量正涌向你,融入你...
Статуя дрожит, и вы чувствуете, как тянется к вам ее сила...
你用低沉的声音提出了最后的请求:按照蜥蜴人的传统将你火化,但从你口中发出的只有一阵模糊不清的吱吱声。那人皱了皱眉头,一脸疑惑。一切都渐渐暗了下来。
Вы хотите выдавить последнюю просьбу – чтобы вас сожгли по древней имперской традиции, – но горло издает лишь невнятный скрип. Человек недоуменно хмурится. Вы проваливаетесь во тьму.
门在低沉的声音中打开了,但是一股远古暗影笼罩着你的内心。
Дверь отворяется со скрипом – но ваше сознание затмевает пепельная тень.
пословный:
低沉 | 的 | 声音 | |
1) пасмурный, хмурый (о небе)
2) низкий (о голосе)
3) упадочный; упадочность
|
1) звук; звучание; звуковой; акустический
2) голос
3) перен. высказывание, суждение, точка зрения, взгляд, мнение
|