作出裁决
zuòchū cáijué
выносить решение
вынести председательское постановление
вынести председательское постановление
zuòchū cáijué
выносить вердиктzuò chū cái jué
give a ruling:
作出对某人有利的裁决 bring in a finding for sb.
作出拒绝受理的裁决 bring in a finding of non liquet
zuòchū cáijué
give a rulingпримеры:
作出有利于…的裁决
выносить решение в пользу
作出拒绝受理的裁决
bring in a finding of non liquet
根据书面证据作出仲裁裁决
вынести арбитражное решение на основании письменных доказательств
作出对某人有利的裁决
bring in a finding for sb.
陪审团作出有罪的裁决。
The jury brought in a verdict of guilty.
缺席情况下作出的仲裁裁决
award rendered by default
最高法庭将作出最后的裁决。
The Supreme Court will give the final ruling.
一方当事人在场所作出的仲裁裁决
ex-parte award
法庭竟作出这样的裁决,这使大家惊讶。
It was astonishing to everyone that the court had made such a decision.
演讲比赛的裁决由九位教授组成的评判委员会作出。
The award for the oratorical contest was made by a jury of nine professors.
这位裁判似乎总是作出对冠军有利的裁决,而从来不作出对挑战者有利的裁决。
The referee always seemed to make decisions in the champion’s favour, never the challenger’s.
做出裁定、裁决的程序
порядок вынесения определения, постановления
当作裁决时也许要支付治安法官的开支。
Magistrate may be paid expenses when adjudicate.
法院将对此事作出裁定。
The court will rule on the matter.
详情不明,难以作出裁断。
Particulars are too meagre to form a decision.
我可不敢在他们之间作出裁判。
I can not pretend to judge between them.
我们在等待裁判员裁决出优胜者, 几个小时如坐针毡。
We were kept on tenterhooksfor hours while the judges were deciding the winners.
在这些问题上作出裁定一定要十分慎重。
One must be very slow to pass judgment in these cases.
暂缓作出决定
defer making a decision
匆忙作出决定
принять поспешное решение
迅速作出决定
быстро принять решение
延缓作出决定
defer making a decision
快作出决定。
Да определись ты наконец.
推迟作出决定
defer making a decision
按照阵规作出决定
штамповать решения
他们已作出决定。
They have come to a decision.
别仓促作出决定。
Don’t make a rash decision.
现在该作出决定了。
Пришло время принять решение.
我们期待你作出决定。
We await your decision.; We are expecting you to make a decision.
啊,我得作出决定!
Эй! Надо что-то делать!
不要过早作出决定。
Don’t be beforehand in making up your mind.
详情不足,难以作出决断。
Particulars are too meagre to form a decision.
嗯,我必须作出决定……
Хмм. Нужно решиться...
我要立刻 作出决定!
Я ДОЛЖЕН СДЕЛАТЬ ВЫБОР!
没有必要匆忙作出决定。
There is no hurry to make a decision.
作出决定以前要再三考虑。
Перед тем, как принять решение, необходимо тщательное продумывание.
她的话促使我作出决定。
Her remark precipitated my decision.
对于此事我还没有作出决定。
I have not yet given (rendered) my decision on that matter.
我们不可这样匆促作出决定。
No (such) hasty decision should be made by us.
趁着还没有作出决定的时候
пока суд да дело
пословный:
作出 | 裁决 | ||
разрабатывать; составлять; выполнить; подготовить; высказать (суждение); осуществление
|
решить; решение; усмотрение
|