供应能力
_
deliverability
способность снабжения
deliverability
в русских словах:
демаркетинг
降低销售, 减少销售, 抑制销售(在相对于生产能力不足而出现需求大于供应能力时采取的措施, 如提价、少做或不做广告等来抑制对某一产品的需求)
примеры:
失去能源供应能力
утрата энергогенерирующей способности
这些灵魂碎片所能供应的力量还不足以制造锚点。
Для создания магического якоря потребуется значительно больше энергии, чем мы можем почерпнуть из наших осколков душ.
水力的动力供应
hydraulic power supply
你想为竞技场提供更多饲料?让冠军穆尔加试试你的反应能力...
Новое мясо для арены? Мурга сейчас проверит, чего ты стоишь: на то она и чемпион.
电力供应稳定正常。
Энергия течет сплошным потоком.
快找出力场的电力供应。
Найдем источник питания этого поля.
动力供应扩大一揽子计划
дополнительный энергоблок
电力供应已在电源处截断。
The electricity supply has been cut off/disconnected at the mains.
恢复锻莫阅读室的蒸汽动力供应
Восстановить подачу пара к двемерскому читальному залу
电力供应中断,城市陷于混乱之中。
After the failure of the electricity supplies the city was in chaos.
我们显然还需要更多心能,所需的量远远超出了这片林地的提供能力。我应该有办法弄来一些心能。
Нам явно понадобится больше анимы, чем можно собрать в одной этой роще. К счастью, я знаю, где достать еще.
食堂一天内能供应一千人
столовая пропускает за день тысячу человек
电力供应正常,很好。进行最后的倒数计时。
Энергосистема в норме. Великолепно. Начинаю обратный отсчет.
这些年来,我们学会了一些对我们电力供应有助的技术。
За эти годы мы разработали свои хитрости в электроснабжении.
将水晶装到发电装置上,用法印供应能量
Закрепить в генераторе найденный кристалл и усилить его Знаком.
宪法号甲板周围的电缆线目前正将电力供应到船只其他部份。
Силовые кабели, проложенные по палубе "Конститьюшн", теперь доставляют электричество в остальные отсеки корабля.
近来心能供应短缺,我受命管理待用的心能储备。
Сейчас анимы не хватает, и мне поручили следить за ее запасами.
完全没问题了,现在电力供应是一路顺畅。我想船医如果还在,他一定会觉得很骄傲。
Ни одной. Энергия течет по нашим кабелям, словно полноводная река. Хирург гордился бы нами.
人工渠道一种用于供应能量或运送圆木的敞开的、有水流通过的人工渠道或斜糟
An open artificial channel or chute carrying a stream of water, as for furnishing power or conveying logs.
取得魔法感应能力。
Получить умение "Чувство магии".
快速行动反应能力基金
Фонд средств для мер быстрого реагирования
只要一台这种发电机就能供应一整座聚落的电了。可惜它们全都年久失修了。
Одного такого генератора хватило бы на целое поселение. Как жаль, что все они сломаны.
随着心能供应短缺,女男爵德拉卡任命我来管理心能储存,以备不时之需。
Из-за нехватки анимы баронесса Дрека поручила мне тщательно следить за расходами и пополнением запасов.
пословный:
供应 | 能力 | ||
снабжать, поставлять, обеспечивать, удовлетворять, обслуживать; снабжение, обеспечение, обслуживание; поставка
|
1) умение, способность, возможность
2) юр. правоспособность
3) физ. энергия; мощность; сила
4) (производственные) мощности
|
похожие:
应力能
供应职能
不能供应
能量供应
应急供能
电力供应
应变能力
供氧能力
供款能力
供暖能力
供热能力
感应能力
供货能力
人力供应
能源供应
压力供应
应对能力
劳力供应
应急能力
动力供应
响应能力
供应压力
适应能力
供应实力
应力势能
反应能力
应答能力
电力供应车
劳动力供应
能量供应源
电力供应段
胚反应能力
总供电能力
自适应能力
电能供应段
应变的能力
动力供应源
机能性应力
热应力功能
能大批供应的
人口供养能力
备用动力供应
电力供应组件
密封供应压力
没有动力供应
动力供应单元
市场应变能力
电力集中供应
动力供应特性
动力供应系统
能源供应矩阵
热力煤气供应
单位感应能力
电力统一供应
过剩供应能力
市场反应能力
快速反应能力
显出应变能力
反应潜在能力
反应能力指数
环境适应能力
随机应变能力
企业适应能力
反应调整能力
迅速反应能力
学习适应能力
应力扩散能力
运动适应能力
生产适应能力
应变硬化能力
附件的动力供应
瞬态应力能模量
能量-应力张量
应力-能量张量
提供服务的能力
电力供应连续性
生态学适应能力
劳动力供应合同
热力与煤气供应网
电力统一分配供应
保证供应电力系统
蒸汽动力供应装置
运动适应能力测验
辅助动力供应电池
细胞毒效应者能力
材料和能源供应源
一次能量供应总量
体格适应能力检查
体质适应能力检查
对运动的适应能力
人道主义应急能力
电控制电力供应设备
强应力定位万能顶尖
保证不间断动力供应
机构的随机应变能力
动力供应系统运转停歇
麦克斯韦能量应力张量
能承受热应力的固体推进剂
机体对周围环境的适应能力
备用动力供应, 备用供电
电源电力供应, 供电电力供应
外部动力供能损耗而引起的事故
全苏国外动力工程动力设备成套供应托拉斯
冶金、动力及石油化学设备成套供应管理总局
拉脱维亚苏维埃社会主义共和国动力供应管理局
一回路冷却剂保持化学性能的试剂制备及供应系统