共同共有
gòngtóng gòngyǒu
1) совместное владение
2) общая, совместная собственность
3) нераздельное совладение (совместное владение без индивидуального права совладельца на отдельную часть имущества); общее владение
gòngtóng gòngyǒu
1) совместное владение
2) общая, совместная собственность
3) нераздельное совладение (совместное владение без индивидуального права совладельца на отдельную часть имущества); общее владение
примеры:
有共同之处
have something in common
拥有共同价值观
разделять общие ценности
我们有共同的目标。
We have common goals.
他们有共同的利益
У них общие интересы
他们没有共同好友
у них нет общих друзей
两者有共同之处。
Those two have something in common.
有共同的利害关系
have common interests
我们有共同的话题可谈。
У нас общие темы для разговоров.
共同有效特惠关税办法
Режим общих действующих преференциальных тарифов
你我没有共同之处,术士。
У нас нет ничего общего, чернокнижник.
那我们就有共同话题了。很好。
Тогда мы говорим на одном языке. Хорошо.
哈!我们一定有共同的战友。
О! Значит, у нас наверняка есть общие знакомые!
那我们就有共同语言了。很好。
Тогда мы говорим на одном языке. Хорошо.
我们有共同的信念,并肩作战…
Мы сражались с ним вместе за общее дело...
关于共同有效特惠关税办法的协定
Соглашение о режиме общих действующих преференциальных тарифов
那么,看来我们有共同的目标啰。
Что ж, похоже, у нас общая цель.
我和他有共同的爱好,我们都集邮。
He and I have a common interest: we both collect stamps.
在很多问题上没有共同语言是不足怪的。
The failure to arrive at a common language on many problems is not to be wondered at.
这两个健康保险方案丝毫没有共同之处。
The two health insurance schemes have nothing at all in common.
她喜欢那样而我喜欢这样。那又如何?我们有共同的目标。
Она такая, я такой. И чтоо? Дело-то у нас общее.
现在,我们拥有共同的事业了,<name>。
У нас теперь одна цель, <имя>.
用不同的语言讲话; 说不到一起去; 没有共同语言; 互不了解; 各说各
говорить на разных языках
民族一个拥有共同起源和传统的民族,通常构成一个国家
A people having common origins or traditions and often constituting a nation.
看,尽管我们仍然是敌人,但我们是有共同利益的敌人:报仇。
Слушай, даже если для тебя мы по-прежнему враги, мы — враги с общей целью. Эта цель — отомстить.
麦乐迪,还有探求者,他们说我和你有共同之处,说我们都是...嗯,我们都是...
Хворь. Искателей. Они сказали, у нас с тобой есть кое-что общее. Что я, ну... что я...
共同同意;公认
взаимное согласие
有共同图腾的民族与这样一种物体共同紧密联系在一起的社会群体
A social group having a common affiliation to such an object.
пословный:
共同 | 同共 | 共有 | |
1) совместный, общий, совокупный; единый; объединённый; всеобщий; коллективный, корпоративный; солидарный; одинаковый (для всех); единство, одинаковость; [все] вместе, совместно, сообща; общими силами (усилиями); коллективно; солидарно; одинаково, равно; со-; кон-
2) итоговый; итого, в общем итоге; в общем
|
1) в итоге [составляет], всего [имеется]
2) юр. совместно владеть; сообща иметь (владеть); совместно (сообща) приобретать; обращать в общую собственность 3) юр. совместное владение, общая собственность; общность владения
4) находиться в совместном владении (в общей собственности)
5) свойственный всем, общий, всеобщий (в отличие от 特有 специфического, особенного)
|