冷眼旁观
lěngyǎn pángguān
1) оставаться безразличным зрителем, наблюдать со стороны
2) отстраненный взгляд, отстраненно
她仿佛冷眼旁观 ,因此她觉得她比别人更看得清楚。 Она, смотрела на всех как бы со стороны и поэтому чувствовала, что лучше других разбирается в происходящем.
взглянуть трезво
lěng yǎn páng guān
用冷静或冷淡的态度从旁观看<多指可以参加而不愿意参加>。lěngyǎn-pángguān
[look on coldly as a bystander; look coldly from the side-lines; take a detached point of view] 局外人的静观
欺人意气总难堪, 冷眼旁观也不甘。 --《水浒传》
lěng yǎn páng guān
1) 用冷静的态度在旁观察。
宋.朱熹.答黄直卿:「冷眼旁观,手足俱露,甚可笑也。」
2) 形容漠不关心。
如:「儿子已如此堕落,你怎能再冷眼旁观!」
lěng yǎn páng guān
the cool eye of a bystander
a detached point of view
lěng yǎn páng guān
look coldly from the sidelines at ...; look on as a disinterested by-stander; look on coldly as a bystander; look on indifferently; look on unconcerned; look on with a cold eye; see it from the side; stand aloof and look on with cold indifference; take a detached point of view; take the attitude of a cold onlooker; watch indifferently (calmly):
这种小资产阶级个人主义者对人民的事业总是抱着冷眼旁观的态度。 Such petty-bourgeois individualists always look coldly from the side-lines at the people's cause.
look on with a critical eye; stay aloof
lěngyǎnpángguān
1) look on coldly; stay aloof
2) look on with a critical eye
用冷静或冷淡的态度从旁观看。
частотность: #34909
синонимы:
примеры:
这种小资产阶级个人主义者对人民的事业总是抱着冷眼旁观的态度。
Such petty-bourgeois individualists always look coldly from the side-lines at the people’s cause.
冷眼观察
cool-hearted and objective observation
пословный:
冷眼 | 旁观 | ||
1) мельком, мимоходом (взглянуть); безучастно
2) холодный взгляд; безразличное отношение; невозмутимо, безразлично
3) хладнокровно, трезво
|
1) наблюдать со стороны, быть сторонним наблюдателем
2) * повсюду наблюдать; изучать везде где возможно
|