准保
zhǔnbǎo
наверняка, обязательно; ручаюсь!; держу пари!
zhǔnbǎo
副词,表示可以肯定或保证:准保没错儿 | 他准保不会来。zhǔnbǎo
[certainly] 表示可以肯定或保证
准保能取胜吗
zhǔn bǎo
确定、保证。
如:「只要看到乌云遍布,准保会下大雨。」
zhǔn bǎo
certainly
for sure
zhǔn bǎo
certainly; for sure:
我们队准保胜利。 You can be sure that our team will win.
zhǔnbǎo
certainly; for sure表示可以肯定或保证。
частотность: #60275
в русских словах:
верняком
〔副〕〈俗〉确实, 肯定, 无疑, 没错儿. Он ~ не поедет. 他准保不去。
синонимы:
примеры:
照我说的做,准保没错儿。
Do what I told you. You can’t go wrong.
我们队准保胜利。
You can be sure that our team will win.
标准保证存储某一个值的{法定计量}单位
эталон обеспечивает хранение узаконенной единицы какой-л. величины
「这位熟客,您只管来就好。刘先生的段子,不管讲什么,还有我们不乐意听的吗?茶也准保是一等一的好茶,请您安心!」
«Дорогой гость, приходи сам и ты услышишь! Если историю будет рассказывать сам Лю Су, разве так важно, о чём она? Я могу гарантировать, что чай будет отменный... »
「我家中原杂碎,好吃不贵!又香又辣,准保味儿足!」
«Я продаю потроха "Чжун Юань"! Пряные, ароматные, просто вкусные!»
已料到他罪名成立而不准保释。
Bail was refused on the presupposition of his guilt.