刑事诉讼法
xíngshì sùsòngfǎ
1) уголовно-процессуальный кодекс
2) уголовно-процессуальный закон
ссылки с:
刑诉法Уголовно-процессуальный кодекс (УПК)
закон о уголовном судебном процессе; уголовно-процессуальный кодекс
xíngshì sùsòngfǎ
уголовно-процессуальный кодексУголовно-процессуальный кодекс
xíng shì sù sòng fǎ
criminal procedurecode of criminal procedure
xíngshì sùsòngfǎ
law code of criminal procedurelaw of criminal procedure
关於办理刑事案件程序的法律。
частотность: #23636
синонимы:
примеры:
全国人民代表大会关于修改〈中华人民共和国刑事诉讼法〉的决定
постановление ВСНП о внесении поправок в Уголовно-процессуальный кодекс КНР
对《中华人民共和国刑事诉讼法》作如下修改
вносить следующие поправки в Уголовно-процессуальный кодекс КНР
刑事诉讼法律对外国公民和无国籍人的效力
действие уголовно-процессуального закона в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства
刑事诉讼法律的空间效力
действие уголовно-процессуального закона в пространстве
俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国刑事诉讼法
Уголовно-процессуальный кодекс РСФСР, УПК РСФСР
不合法的刑事诉讼
wrongful criminal proceedings
刑事案件诉讼中的法制
законность при производстве по уголовному делу
原法院决定撤销后的刑事案件诉讼
производство по уголовному делу после отмены судебных решений
法院解决恢复刑事案件诉讼问题的程序
порядок разрешения судом вопроса о возобновлении производства по уголовному делу
刑事诉讼程承
уголовный процесс
民事(刑事)诉讼程序
гражданский судопроизводство; гражданское судопроизводство; гражданское уголовное судопроизводство
刑事诉讼的语言
язык уголовного судопроизводства
刑事诉讼中的保释
освобождение под залог в уголовном судопроизводстве
刑事诉讼中的证人
свидетель в уголовном процессе (судопроизводстве)
刑事诉讼中的证据
доказательства в уголовном судопроизводстве
刑事诉讼的参加人
участники уголовного судопроизводства
刑事诉讼的特别程序
особый порядок уголовного судопроизводства
刑事诉讼的其他参加人
иные участники уголовного судопроизводства
以自身名义刑事诉讼代理
вести от моего имени уголовное дело
刑事事项诉讼转移示范条约
Типовой договор о передаче уголовного судопроизводства
刑事事项诉讼转移示范协定
типовое соглашение о передаче уголовного судопроизводства
未成年人刑事案件的诉讼
производство по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
刑事诉讼领域的国际合作
международное сотрудничество в сфере уголовного судопроизводства
未成年人刑事案件的诉讼程序
порядок производства по уголовным делам в отношении несовершеннолетних
宣布法庭组成人员、刑事诉讼的其他参加人和向他们说明其申请回避的权利
объявление состава суда, других участников судебного разбирательства и разъяснение им права отвода
适用刑事案件特别诉讼程序的人
лица, в отношении которых применяется особый порядок производства по уголовным делам
被害人就刑事与行政两类诉讼中代理
представлять интересы потерпевшего при производстве по уголовному и административному делам
在刑事诉讼中维护人和公民的权利和自由
охрана прав и свобод человека и гражданина в уголовном судопроизводстве
因新的情况和新发现的情况而恢复刑事案件的诉讼
возобновление производства по уголовному делу ввиду новых или вновь открывшихся обстоятельств
将未成年人的刑事案件分出单独进行诉讼
выделение в отдельное производство уголовного дела в отношении несовершеннолетнего
中国大陆的刑事诉讼制度并不坚持严格的“一事不再理”
порядок процессуального производства по уголовным делам, принятый в материковом Китае, не придерживается принципа "не дважды за одно и то же"
不合法的民事诉讼
wrongful civil proceeding
审议是否可以在某一刑事诉讼参加人不到庭时审理刑事案件的问题
разрешение вопроса о возможности рассмотрения уголовного дела в отсутствие кого-либо из участников уголовного судопроизводства
衡平法院诉讼事务衡平法院的诉讼程序和程序法;衡平法
The proceedings and practice of a court of chancery; equity.
法院对案件立案受理,是案件进入民事诉讼的程序开始
возбуждение и принятие дела судом к своему производству является началом процедуры гражданского судопроизводства по делу
中国对国际刑事法院起诉苏丹领导人表示严重关切和忧虑。
Китай выражает серьезную озабоченность и беспокойство в связи с обвинениями МУС в адрес руководства Судана.
代理人由另一人合法指派来充当他或她商业事务的代理人,尤指司法诉讼中合格的有执照来为起诉人和被告辩护的人
A person legally appointed by another to act as his or her agent in the transaction of business, specifically one qualified and licensed to act for plaintiffs and defendants in legal proceedings.
国际刑事法院法官已决定起诉苏丹总统在达尔富尔地区犯下战争罪,并签发逮捕令。
Судья Международного уголовного суда (МУС) принял решение предъявить иск к президенту Судана за его военные преступления в районе Дарфуре, а также подписал приказ о его аресте.
пословный:
刑事诉讼 | 诉讼法 | ||
юр.
1) процессуальное право
2) процессуальный кодекс
|
похожие: