北方地区
běifāng dìqū
северный район
northern area
в русских словах:
северные
-ых〈复〉〈口〉北方地区津贴.
примеры:
北方广大地区布满森林
На севере огромные пространства покрыты лесом
我们决定调查笼罩这个地区北方的奇怪腐朽之幕的起因。
Мы решили выяснить, откуда взялась странная гнилостная завеса на севере, которая оказывает влияние на всю округу.
西北地区
северо-западная область
(加拿大)西北地区
Северо-Западные территории
俄罗斯极北地区
крайний север России
华北地区喜降瑞雪。
There was a welcome fall of seasonable snow in north China.
Северо-Западный региональный головной аттестационный центр 西北地区总鉴定中心
СЗР ГАЦ
谁能控制庞塔尔山谷,他就能控制整个北方区域。
Кто владеет долиной Понтара, тот владеет Севером.
Северо-Западное региональное отделение Российского союза туриндустрии 俄罗斯旅游工业协会西北地区分会
СЗРО РСТ
到佐拉姆海岸最北方的黑暗深渊去。进去以后,让那些纳迦知道,他们休想继续在这片地区待下去了!
Отправляйся на северный край Зорамского взморья, где находится Непроглядная Пучина. Когда окажешься внутри, покажи нагам, кто здесь главный. Они должны понять, что мы больше не потерпим их присутствия на нашей территории!
极北地区古代的地理学家认为的可居住地带最北的地区
The northernmost region of the habitable world as thought of by ancient geographers.
东北方向出现外邦侵略者!沙-纳布-述率领的亚述军队已经征服了美索不达米亚地区。要小心这个凶猛的对手!
С северо-востока идут захватчики! Ассирийское войско под командованием Ша-набу-шу уже покорило Междуречье. Бойтесь страшного врага!
一群自称为火刃氏族的兽人潜入了试炼谷,他们躲进了东北方的一处洞穴里,而他们的邪灵劣魔则肆虐着周边的一大片地区。
В Долине Испытаний обосновался ковен Пылающего Клинка. Эти твари скрываются в пещере на северо-востоке, и их злобные фамилиары выбираются оттуда и сеют хаос.
这片地区的居民大多都逃往北方或是死于瘟疫了,过去光景还好的时候,他们忙于制造质量优良、获奖无数的砖头。
Большинство жителей этой деревни бежали на север или умерли от чумы. В этом месте когда-то изготавливали кирпичи отличного качества.
地区方言
региональные диалекты
舰队里的第三条船沉在了西北方的粘丝洞海滩外。游上岸的人很快发现自己被这一地区的巨型蜘蛛所包围,并被蛛网包裹了起来。
Уже третий корабль нашего флота затонул у берегов Оплетающей Тьмы, что к северо-западу отсюда. А те, кому удалось выбраться из воды, подверглись нападению гигантских пауков на суше.
这是北方最富裕的地方。
Это самые богатые земли на Севере.
所有北方区域的国王与王子都将会加入。你知道一句老谚语吗?
Туда прибудут все владыки Севера. Короли, принцы. Знаете такую поговорку...
格雷苏就在西北方峭壁湖的湖岸边上监视着整个地区的工作进展。我想我是没办法去那里了……但你看起来也许有能力对付他。
К северо-востоку отсюда, высоко над Скалистым озером, вблизи водяного колеса находится пункт, откуда Геренцо наблюдает за всей местностью. Я не смог бы найти дорогу наверх, не говоря уж о том, чтобы справиться с Геренцо... Но тебе, кажется, это вполне под силу.
中国东北地区与俄罗斯远东及东西伯利亚地区合作规划纲要
Программа сотрудничества между регионами Дальнего Востока и Восточной Сибири Российской Федерации и Северо-Востока Китайской Народной Республики
一个火刃教派的成员——这是个崇拜恶魔的邪恶教派——潜入了试炼谷,躲进北方的一处洞穴里,他的邪灵劣魔则不断从洞中涌出,在周边的一大片地区肆虐。
В Долине Испытаний обосновались демонопоклонники из клана Пылающего Клинка. Они прячутся в пещере на севере, и оттуда выползают их злые наводящие ужас фамилиары.
国家的南方地区
южные районы страны
所以,我们暂时把这块地区的管理权交给了一个北方人。他本是泰莫利亚军队的低阶军官,名叫菲利普·史登杰…他的外号比较有名,叫血腥男爵。
Так что сейчас там правит от нашего имени один нордлинг. Он был мелким офицером в темерской армии. Филип Стенгер... Более известный под своим nom de guerre - Кровавый Барон.
听说北方有类似合成人聚落的地方。
По слухам, на севере есть какая-то колония синтов.
你只需要给我带回来一张本地区的天然铲齿鹿皮和一些钢质棱条就行了,当然,你得到西北方的尼弗莱瓦或是拜尔海姆,去跟那里的维库人“借”一些钢质棱条来……
Принеси мне безупречную шкуру местного черпорога и отбери стальной каркас у одного из врайкулов в Ниффлваре или Гибльхейме. Оба этих поселка находятся к северо-западу отсюда.
鲍克兰桶匠公会征求一人或多人团队,护送商队通过受“大白吓”威胁的地区。详情请至科罗讷塔葡萄园北方森林中的商人营地,洽询加斯顿·勒加夫。
Боклерская гильдия бондарей ищет человека или людей для сопровождения каравана торговцев по землям "Белого Ужаса". Более подробную информацию можно получить у Гастона Легаффа в лагере торговцев, в лесу к северу от виноградника Короната.
海洋和沿海地区方案活动中心
Центр деятельности по вопросам океанов и прибрежных районов Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среды
关于南海镇,你最需要了解的是我们这儿有暴风城以北地区最好的美食!
Ты скоро поймешь, что в Южнобережье готовят лучше, чем во всех землях к северу от Штормграда!
пословный:
北方 | 方地 | 地区 | |
1) север; северный; бореальный
2) Северный Китай (бассейн Хуанхэ и севернее)
|
район, регион; районный, региональный; воен. рубеж
|
похожие:
北地区
方案地区
华北地区
北陆地方
北部地方
西北地区
东北地方
北纬地区
地理北方
北京地区
北极地区
三北地区
东北地区
地区方案
南方地区
地区方言
北极地方
北部地区
东北亚地区
地区方案司
北海道地方
北方边疆区
北方极地藓
北方城堡营地
亚北极带地区
西北地区标准
北爱尔兰地区
北方草原地区
地方分区时间
地方病流行区
地区方案干事
地方政府辖区
区地方经济处
区地方运输局
台北地方检察署
东北地区边防局
美洲北方动物区
民族自治地方区
东北新省区方案
欧洲北部各地区
北极地区前线战士
国家地区发展方案
华北地区生长条件
干旱地区研究方案
地区性地方交易所
民族区域自治地方
北陆地区未知的弓
北陆地区未知的法器
地方和区域合作协定
北极区, 北极地区
山区地方性医疗计划
北陆地区未知的单手剑
湖北省荆州地区博物馆
远东区地方运输管理局
北方民用航空地区管理局
北陆地区未知的长柄武器
东北亚地区地方政府联合会
高等地形测量局北方地区分局
库页岛及极北地区贸易管理总局
北部边界地区被国际极端恐怖组织控制
俄内务部北高加索地区反恐部队联合集群