卡尔佩科
kǎ’ěrpèikē
Карпеко (фамилия)
примеры:
科卡尔风暴先知
Предвестница бури из племени Колкар
召唤科卡尔半人马
Призыв кентавра из племени Колкар
Кабардино-Балкарский научный центр Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心
КБНЦ РАН
你们闯入了科卡尔的地盘。
Как ты смеешь вторгаться на земли клана Колкар?!
Отдел географии Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心地理部
ОГКБНЦ РАН
Институт гуманитарных исследований Кабардино-Балкарского научного центра Российской академии наук 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心人文研究所
ИГИ КБНЦ РАН
科卡尔村就在东北方。去吧,祝你好运。
Деревня клана Колкар находится к северо-востоку отсюда. Иди, и да пребудет с тобой удача.
РАН Институт экологии горных территорий Кабардино-Балкарского научного центра РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心山区生态研究所
ИЭГТ КБНЦ
Научно-исследовательский институт прикладной математики и автоматизации КБНЦ РАН 俄罗斯科学院卡巴尔达-巴尔卡尔科学中心应用数学和自动化科学研究所
НИИ ПМА КБНЦ РАН; НИИ ПМА
正是他们强迫我们占据科卡尔的废土,在那里苟延残喘。
Из-за них мы были вынуждены захватить земли Колкар, где теперь пытаемся выжить.
对科卡尔的战争让我的人民饱受其苦,余下来的这点人不知温饱。
Война против Колкар стоила моему народу больших потерь. Те, кто остались в живых, измождены, и им не хватает пищи.
小声点,<class>。科卡尔半人马就在西边科卡尔峭壁的山脊上。
Говори потише, <класс>! Кентавры из племени Колкар совсем близко, вон там, к западу от Утеса Колкара.
虽然我很不情愿跟科卡尔半人马联手,但是科卡尔可汗的话还是很有道理的。
Хотя мне и не особо хочется сотрудничать с Колкар, в словах их вождя есть мудрость.
你猜怎么着,<class>,如果你保护我们通过科尔卡半人马的村庄,我们会给你相应的报酬。
Вот что я тебе скажу, <класс>: если ты будешь охранять нас по дороге мимо деревни Колкар, мы в долгу не останемся.
我们决不能让他们的入侵计划得逞!你可以召集一些兵力,潜入科卡尔峭壁并粉碎他们的进攻计划。
Нельзя допустить, чтобы они это сделали! Достаточно ли ты <храбр/храбра>, чтобы напасть на Утес Колкар и уничтожить их планы?
玛雅从未统一为一个帝国,而是拥有一系列的重要城市。例如蒂卡尔、卡拉科尔、玛雅潘、卡拉克穆尔以及后期的奇琴伊察。
Майя никогда не объединялись в единую империю. У них было несколько крупных городов, в том числе Тикаль, Караколь, Майяпан, Калакмуль и впоследствии Чичен-Ица.
科卡尔半人马居住在凄凉之地,但他们的势力已经渗透到了贫瘠之地。这是事实,我们已经派了斥候去时刻监视着他们。
Кентавры из клана Колкар изначально жили в Пустошах, но теперь они все чаще появляются в Степях. Это известный факт, и Орда послала своих агентов разбираться с ними.
пословный:
卡尔佩 | 科 | ||
1) раздел [отрасль] науки; дисциплина, предмет
2) сокр. наука; научный
3) отдел; сектор (напр., в учреждении)
4) бот., зоол. семейство
5) книжн. осудить; присудить (к штрафу)
|
похожие:
科佩尔
卡尔佩金
卡尔佩茨
卡尔佩奇
卡拉科尔
卡尔片科
卡尔佩欣
乌科尔卡河
卡尔佩琴科
阿卡普尔科
科卡尔牧民
卡尔佩切娃
卡尔佩切夫
佩尔卡奈山
卡尔皮科夫
马卡科尔湖
卡尔佩耶娃
卡尔佩金娜
卡尔佩欣娜
佩霍尔卡河
科卡尔前锋
卡尔萨科娃
卡尔纳科夫
科卡尔首领
卡尔梅科夫
马尔卡蛛科
卡尔萨科夫
卡尔马科娃
卡尔皮科娃
科卡尔战士
卡科尔托克
卡尔马科夫
莫尔科卡河
卡尔片科娃
卡尔普申科
卡尔梅科娃
科卡尔队长
科卡尔苦工
科卡尔猎犬
科穆纳尔卡
佩尔狄卡斯
科尔卡长矛
卡尔佩先科
卡尔拉科夫
科卡尔斥候
科卡尔囚徒
卡尔布利科
卡尔佩耶夫
卡梅尔科夫
戈尔卡文科
卡尔拉科娃
卡尔纳科娃
尼科尔卡山
卡尔片科夫
科奇卡尔卡湖
科卡尔悌蛱蝶
佩尔卡纳扬山
沃尔科夫卡河
卡尔佩琴科夫
科卡尔伏击者
科卡尔好战者
科佩沙尔溶液
科卡尔掠夺者
佩尔卡塔根山
科佩沙尔试液
图卡佩尔之魂
佩尔科夫反应
科马尔卡尔科
佩列博尔卡河
卡尔佩琴科娃
卡斯佩尔斯基
小舍尔科夫卡
卡尔曼尼科娃
科尔涅尤什卡
切尔科夫卡山
科卡尔入侵者
科穆纳尔卡站
科卡尔半人马
卡尔达亚科夫
科卡尔驯犬者
科卡尔召雷师
科卡尔逐风者
科卡尔摧毁者
科尔卡切肉刀
科卡尔虐待者
卡尔科辛染料
大舍尔科夫卡
科卡尔抢劫者
策尔科夫卡山
卡尔曼尼科夫
大佩卡尔瓦姆河
卡斯佩尔斯基娅
佩德·科尔什塔
卡拉科尔帕科夫
科佩尔铜镍合金
卡佩柳什尼科夫
小佩卡尔瓦姆河
卡拉科尔帕科娃
科佩沙尔氏溶液
卡佩柳什尼科娃
马尔科夫斯卡娅
科尔米洛夫卡区
卡尔科洛德染料
尼科利纳巴尔卡
科卡尔的战利品
科卡尔可汗之矛
堕落的科斯卡尔
科尔顿·卡迈恩
晓尔科夫斯卡亚
科卡尔宝箱钥匙
阿卡普尔科诺言
卡尔科齐恩染料
科穆纳尔卡射击场
俄罗斯博尔科夫卡
卡尔科斯-努埃阿
卡尔科斯珀斯染料
卡尔科泰克斯涂料
舍尔科夫斯卡亚区
费利佩·卡尔德龙
科奇卡尔金矿公司
达尔科斯尤里卡棉
谢米卡拉科尔斯克
奥佩尔卡德特牌汽车
科卡尔半人马的进攻
卡尔巴克霍列科维奇
科尔尼洛夫斯卡亚山
西卡尔科二氏综合征
戈亚斯州科卡尔济纽
谢米卡拉科尔斯克区
凄凉之地的科卡尔部族
帕尔科夫-萨尔洛佩山
科尔卡-兰格托霍托山
扬·卡佩内·范德科佩洛
莫尔科卡-马尔哈拉塔河
恩加尔卡-佩里亚亚哈河
卡斯泰尔诺拉沙佩尔城堡
卡尔科特·马塔斯凯莱凯莱
普鲁塔尔科·埃利亚斯·卡列斯