卢克纳尔
_
Лукнар
примеры:
玛克纳尔必须死!
Да сгинет Макснар!
<席尔纳克斯哼了一声。>
<Тирнакс фыркает.>
法尔纳克二世(? -公元前47年, 博斯普鲁斯王国国王)
Фарнак Ⅱ
<席尔纳克斯打量着你和珊蒂斯,神情严肃。>
<Тирнакс серьезно и внимательно рассматривает вас с Шандрисой.>
他名叫席尔纳克斯。我听说,他照看着在魅夜花园中安息的灵魂。
Его зовут Тирнакс. Мне сказали, что он помогает ухаживать за духами, которые отдыхают в Саду Ночи.
我会让席尔纳克斯去她隐藏秘密的地方找你。这能让他别太担心卡达林。
Я скажу Тирнаксу, чтобы он встретил тебя там, где она их припрятала. Ему надо отвлечься от того, что происходит с Кадарином.
席尔纳克斯好像很想在林鬼头上踩上几脚,好好地出口恶气。我会让他去找你的。
Тирнаксу не помешает на ком-то выместить свой гнев, поэтому его я тоже позову. Пусть разомнется и отведет душу. Он будет ждать тебя там.
克尔苏加德就在纳克萨玛斯宫殿的王座上策划着某个阴谋……他要找的东西在你手中,而你要找的东西在他手中。
КелТузад сидит на троне Наксрамаса и вынашивает коварные планы... Он ищет то, что у тебя в руках, а у него в руках то, что ищешь ты.
席尔纳克斯觉得他找到了拯救泰兰德的办法,以免让她经历他那种命运,遭受月夜战神的痛苦。
Кажется, Тирнакс знает, как помочь Тиранде избежать той участи, что постигла его самого, когда он стал Ночным Воителем.
现在阿努布雷坎变成了一个坟墓君王,盘踞在纳克萨玛斯的蜘蛛区,为克尔苏加德经营着各种阴谋。
Ныне владыка подземелий обитает в Паучьем квартале Наксрамаса, помогая КелТузаду строить зловещие планы.
пословный:
卢克 | 纳尔 | ||
похожие:
纳尔克
舍尔纳克
卢克塞尔
克卢维尔
麦克卢尔
纳尔奇克
蒂克纳尔
纳尔维克
斯纳尔克
科纳尔克
皮克尔纳
洛克纳尔
纳尔帕克
玛尔纳克
苏苏尔卢克
克纳尔方法
席尔纳克斯
纳克尼尔C
克尔纳目镜
大布尔卢克
蒂尔克奥卢
纳卢拉克河
纳克尔先生
彻纳尔哲克
克希尔纳兹
召唤洛克纳尔
纳尔克的手雷
帕斯捷尔纳克
伊拉克第纳尔
麦克斯·卢纳
军士长玛克卢尔
麦克卢尔陨石坑
乔纳斯·索尔克
纳克拉尔·掠爪
杉克·阿德纳尔
代言人伊克纳尔
皮克尔纳陨石坑
德克兰·塞纳尔
奥尔纳克哈特河
引导席尔纳克斯
驯龙者纳克拉尔
代纳克尔羔皮绒
克利捷米纳尔文化
克卢霍尔斯基山口
马森·马克纳迪尔
玛瑞克·斯托纳尔
卢克塞尔聚酯纤维
汉克林·菲林纳尔
赫尔迈西亚纳克斯
灰烬之喉玛克纳尔
召唤:席尔纳克斯
莫克雷耶库尔纳利
米尔纳·丹斯巴克
莫克拉亚布古尔纳
纳克萨纳尔骷髅法师
纳秒克尔磁光摄影机
正在引导席尔纳克斯
麦克唐纳尔飞机公司
卫巢者塔尔纳迪克斯
克拉莉斯·纳尔特里
一捧洛克纳尔的沙砾
蒂克纳尔镍铁铝磁合金
埃鲁纳克与奔波尔霸相遇
纳尔契克遥控机械装置厂
赫伯特·马歇尔·麦克卢汉
通缉:纳克雷洛特和卢兹兰
国立卢纳察尔斯基戏剧艺术学院